Well, thanks to you, now we can't adopt a dog. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لك, والآن لا يمكننا أن نتبنى كلباً |
However, we can adopt a position acceptable to the entire world that does not erase our national identities but offers global opportunities for all of us. | UN | لكنه يمكننا أن نتبنى موقفاً مقبولا لدى العالم بأكمله، لا يُلغي هويَّاتنا الوطنية، وإنما يقدم فرصاً عالمية لنا جميعا. |
It is important that we adopt new approaches to the problems related to security and development. | UN | ومن المهم أن نتبنى نُهجاً جديدة في التعامل مع المشكلات المتعلقة بالأمن والتنمية. |
This means taking advantage of past experiences while adopting a new attitude of change, based on current technical and technological possibilities. | UN | ويعني هذا الاستفادة من التجارب الماضية بينما نتبنى نهجا جديدا للتغيير، يقوم على اﻹمكانيات التقنية والتكنولوجية الحالية. |
In Pakistan, we take a holistic view of the whole issue when formulating our migration policy. | UN | ونحن في باكستان نتبنى نظرة عامة للمسألة برمتها، عند صياغة سياستنا بشأن الهجرة. |
My wife and I were the ones who adopted her. | Open Subtitles | قررنا أنا وزوجتي أن نتبنى هذه الطفلة. |
We can claim as dependents, but we would have to do adoption. | Open Subtitles | نستطيع الادعاء كا معالون ولكن علينا أن نتبنى |
The pace with which developments have taken place has prompted us today to adopt and give preference to a spirit of openness and moderation. | UN | إن السرعة التي حدثت بها التطورات دفعتنا إلى أن نتبنى اليوم روح الانفتاح والاعتدال ونفضلها. |
- Wait, wait, there's more. - We're not gonna adopt. | Open Subtitles | انتظروا, انتظروا, هناك المزيد - لن نتبنى واحداً - |
I know. Anyway, it's just a formality, for if we want to adopt. | Open Subtitles | ،على أيّة حال، هو فقط شكلية في حال أردنا أن نتبنى |
How about we just adopt a kid? Like a 20-year-old who has a job. That way we could make money off of him. | Open Subtitles | ما رأيك ان نتبنى طفل عمره 20 عام حينها يمكن ان نحصل له على عمل ونجني المال من خلاله |
And then we adopt kids and we live in the house that you're gonna do such a fantastic job making beautiful. | Open Subtitles | و نتبنى الأطفال و نعيش في المنزل الذي تقومين بهِ عملاً رائع. |
Okay, um, we've just been through a very frustrating year trying to adopt a baby, so... | Open Subtitles | حسنا,لقد مررنا للتو بسنة مثيرة للإحباط و نحن نحاول أن نتبنى طفلا,لذا |
We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نتبنى منذ قرابة ستة أعوام، ويبدو كإننا أخيراً سوف نحظى بأبنة صغيرة، |
We figure there are so many unwanted kids out there that we'd-we'd adopt first. | Open Subtitles | أن هناك الكثير من الأطفال الغير مرغوب بهم فى الخارج وقررنا أن نتبنى أولا |
You can't expect us to adopt your uniforms, too. | Open Subtitles | لا يُمكنكم بأن تتوقعوا مننا .أن نتبنى أزيائكم أيضًا |
We'll adopt. We can have as many kids as you want. | Open Subtitles | سوف نتبنى أطفالا , أيا كان العدد الذى تريدى |
Yeah. And if it doesn't work out, then we'll just adopt. | Open Subtitles | نعم , و إذا لم يفلح هذا , سوف نتبنى فحسب |
I promised Cathy that I'd meet this couple whose baby we're thinking about adopting. | Open Subtitles | وعدتّ كاثي بأن أقابل هاذين الزوجين الذين نفكر بأن نتبنى طفلهما |
We should take into account the positions of the other parties and take a balanced view. | UN | ينبغي لنا أن نضع في الاعتبار مواقف الأطراف الأخرى وأن نتبنى نظرة متوازنة. |
I don't want to be rude, but we were told that when we adopted Jacob-- that his mother was an addict who abandoned him. | Open Subtitles | لكن تم إخبارنا و نحن نتبنى جاكوب) أن والدته) كانت مدمنة و تخلت عنه |
We are in the middle of an adoption. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نتبنى طفلاً |