We were talking to a confidential informant in the neighborhood when we heard the sounds of a struggle. | Open Subtitles | كنا نتحدث إلى المخبر السري في الحي عندما سمعِنا صوت صراع |
Kadeer, um, you said we were talking to the wrong people. | Open Subtitles | قدير، أم، قلت كنا نتحدث إلى الناس الخطأ. |
I don't know, I just... don't think we should make love until we talk to the doctor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أنا فقط لا أعتقد علينا أن جعل الحب حتى نتحدث إلى الطبيب |
We create safe spaces for learning for women and girls of all ages. we talk to young girls and value, respect, and support their views. | UN | وننشئ أماكن آمنة للتعلم، للمرأة والفتاة من كل الأعمار، ونحن نتحدث إلى الفتيات الصغيرات ونقدر ونحترم وندعم وجهات نظرهن. |
We want to talk to the people caught around the Nogales area. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث إلى الناس اشتعلت في جميع أنحاء منطقة نوغاليس. |
Don't speak to boys who come to work in grooms' clothing | Open Subtitles | لا نتحدث إلى الأولاد الذين يحضرون للعمل فى ثياب العرس |
Whole time we were talking to Pastor Ted she was just fifteen, twenty feet away. | Open Subtitles | الوقت كله الذي كنا نتحدث إلى القس تيد كانت بعيده بخمسة عشر، عشرين قدما |
You never listen. It's like talking to a child. | Open Subtitles | لا تسمـع ما يقـال أبدًا، وكأننا نتحدث إلى طفل |
You know, we're-we're talking to people because there was a fire at her house last night. | Open Subtitles | أتعلم،نجنُ نتحدث إلى الناس لأن بيتها أشعل به النيران ليلة أمس |
This is President Wallace talking to the people who just killed 10 of my men. | Open Subtitles | هذا هو الرئيس والاس نتحدث إلى الناس الذين قتل للتو 10 من رجالي. |
We're talking to his coworkers, people who know him. | Open Subtitles | نحن نتحدث إلى زملائه و الأشخاص الذين ربما يعرفونه |
Can you just stand over there while we talk to your mum? | Open Subtitles | أيمكنكِ الوقوف هناك بينما نتحدث إلى والدتك؟ |
Here we talk to each other in person, not through satellites. | Open Subtitles | هنا نتحدث إلى بعضنا البعض في شخص، وليس من خلال الأقمار الصناعية. |
Yeah, once we talk to the council, then the bureau can step in. | Open Subtitles | نعم ، حالما نتحدث إلى المجلس سيتمكن المكتب من التدخل |
Excuse me, we need to talk with Dr. Park. | Open Subtitles | معذرن نحن نريد أن نتحدث إلى الدكتور بارك |
From now on, we'll take turns to talk to Grandma. | Open Subtitles | من الآن و لاحقاً سوف نتحدث إلى جدتكَ بالدور |
That doesn't mean we have to talk to each other. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن علينا أن نتحدث إلى بعضنا البعض |
We'll talk to the agent, make sure this doesn't happen again. | Open Subtitles | سوف نتحدث إلى وكيل للتأكد أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Please understand we're not trying to be insensitive, but it is important that we speak to your father. | Open Subtitles | أرجو منكما تفهم عدم محاولتنا التبلد، لكن من المهم أن نتحدث إلى والدك |
Let's talk to neighbors, see if they saw anything. | Open Subtitles | دعنا نتحدث إلى الجيران لنعرف إن كانوا رأوا شيئاً |