Well, quit going through puberty and we'll talk about it. | Open Subtitles | حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر |
Today we talk about the global village; the continents are coming closer together and the world is moving at high speed. | UN | نتحدث في أيامنا هذه عن القرية العالمية، وتتقارب القارات، ويتطور العالم بسرعة كبيرة. |
We can definitely talk about this more when I get back. | Open Subtitles | يمكننا حتمًا أن نتحدث في هذا أكثر عندما أعود |
Look, we should probably talk in private, get our ducks in a row. | Open Subtitles | انظر, ينبغي ان نتحدث في سرية, نرتب امورنا. |
What, make things better by telling me everything's fine? We should talk in the morning. | Open Subtitles | ماذا , جعل الامور افضل باخباري ان كل شيء بخير ؟ علينا ان نتحدث في الصباح |
We are talking about actually getting the CD down to what it should be doing. | UN | فنحن نتحدث في الواقع عن إعادة مؤتمر نزع السلاح إلى ما ينبغي لـه القيام به. |
If you want to talk, we can talk at work. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث يمكننا أن نتحدث في العمل |
We are talking in this case of the most dangerous kind of nuclear fissile material: the kind destined for nuclear explosions. | UN | ونحن نتحدث في هذه الحالة عن أخطر أنواع المواد الانشطارية النووية: أي النوع المخصص للتفجيرات النووية. |
Let us talk about it internally, and we'll get back to you. | Open Subtitles | دعنا نتحدث في هذا الشأن داخلياً و سنعاود الأتصال بك |
So when the four of us go to dinner on Thursday, we can talk about it then. | Open Subtitles | لذا عندما نذهب نحن الأربعة للعشاء يوم الخميس يمكن أن نتحدث في الأمر حينئذٍ |
I want you to get help. But let's talk about this. | Open Subtitles | أريدك أن تحصلي على مساعدة لكن دعينا نتحدث في هذا الأمر |
Okay, can we talk about it another time? And how did you even know I was here? I was looking for bugs in my apartment, and then I saw Zeke, and he was... | Open Subtitles | يجب أن تشاهدينا و كلانا يزحف على الأرض لماذا لا نجلس نتحدث في الخلف ؟ |
So if you need to do that thing where we talk about me and pretend like we're not actually talking about you, it's totally fine. | Open Subtitles | ونتظاهر أننا لا نتحدث في الواقع عنكِ لابأس بهذا إطلاقًا |
And tell him that there is no agreement if we do not talk in before the end of business hours today, | Open Subtitles | ويخبره أن لا يوجد أي اتفاق اذا كنا لا نتحدث في قبل نهاية ساعات العمل اليوم، |
I was hoping we could talk in a place a little more... | Open Subtitles | وكنت آمل يمكن أن نتحدث في مكان أكثر من ذلك بقليل... |
I was hoping we could talk in a place a little more... | Open Subtitles | وكنت آمل يمكن أن نتحدث في مكان أكثر من ذلك بقليل... |
It is not personal experience but knowledge and perspective that we are talking about here. | UN | إننا لا نتحدث في هذا المقام عن الخبرة الشخصية وحدها، بل عن المعرفة والرؤية أيضا. |
April and I were in the Winnebago, talking about how her parents don't like me and my parents don't like her, and I don't know. | Open Subtitles | كنت أنا وآيبرل في الشاحنة نتحدث في أن والديها يكروهوني وأن والديّ يكرهونها ولا أدري |
A friend of mine saw you and me talking the other night. | Open Subtitles | صديق ليّ شاهدك وأنا نتحدث في الليلة الآخرى. |
Look, I need to get changed, can we talk on the way? | Open Subtitles | اسمعي سأبدل ملابسي هلا نتحدث في الطريق ؟ |
Heard us talking at the valet stand, okay. | Open Subtitles | سمعتنا نتحدث في موقف الخدم، حسنا. |
We've never talked about everything that happened while I was away. | Open Subtitles | لم نتحدث في اي شيء لقد غادر في أثناء قدومي |
That's how we talked in the'7 0s. | Open Subtitles | هكذا كنا نتحدث في السبعينات، لم نكن نهدر ولا لحظة |