I already told you we haven't, we haven't spoken in years. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم مسبقاً أننا لم نتحدث منذ سنوات |
I didn't imagine they would be significant. We'd barely spoken in years. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تكون وخيمة فنحن بالكاد نتحدث منذ سنوات |
You know, I know we haven't talked in a while, but. | Open Subtitles | كما تعلمي،أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ مدة، ولكن |
I know you're upset that we haven't talked in a while, so I was thinking of stopping by the house. | Open Subtitles | أعرف أنك مستاءه بأننا لم نتحدث منذ فترة كنت أفكر بالمرور بالمنزل |
We haven't spoken since the night our engagement ended. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ الليلة التي أنتهت فيها خطبتنا. |
Uh, look, I know we haven't spoken since the other day... | Open Subtitles | اسمعوا ، اعرف اننا لم نتحدث .. منذ ذلك اليوم |
But we didn't talk for awhile, and sometimes things... happen. | Open Subtitles | ولكن نحن لم نتحدث منذ مدة وأحيانا اموراً تحدث |
God knows where. We haven't spoken in 20 years. | Open Subtitles | لا أعرف أين لم نتحدث منذ عشرون عاماً |
Until I asked him for the kidney, we hadn't spoken in years. | Open Subtitles | إلى حين أن طلبت منه التبرع بالكلية لم نكن نتحدث منذ سنوات. |
I mean, we hadn't spoken in months, but I can't-- I can't stop crying, you know, and that feels like cheating on Jake. | Open Subtitles | اعني، اننا لم نتحدث منذ شهور لكني لااستطيع.. لااستطيع التوقف عن البكاء |
I know, I know, we haven't spoken in a while but I'm not gonna be able to pick her up from school'cause something's come up. | Open Subtitles | أعرف، أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة ولكني لن أكون قادرة على إحضارها من المدرسة، لأن هناك شيئاً طارئاً |
Well, I know we haven't spoken in months, but I wanted to see you because Phil and I are finalizing our divorce, and I thought you should know that. | Open Subtitles | أعلم اننا لم نتحدث منذ أشهر ، ولكنني أردت رؤيتك لأنني وفيل نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا |
Orson and I hadn't spoken in nearly 10 years. | Open Subtitles | أنا و"أورسون" لم نتحدث منذ 10 سنوات تقريباً |
Maybe it's entirely in character, but you wouldn't know because we haven't talked in so long. | Open Subtitles | قد يكون متماشياً تماماً مع شخصيتي ولكنك ما كنت لتعرفي هذا. لأننا لم نتحدث منذ زمن طويل جداً. |
We haven't talked in five years, and that ain't long enough. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ خمس سنوات، وهذه ليست مدة كافية |
I feel like we haven't talked in so long, this is so embarrassing. | Open Subtitles | أشعر كأننا لم نتحدث منذ مدة طويلة هذا محرج للغاية تبدين بخير بالمناسبة |
We haven't spoken since I was disowned for having John out of wedlock. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ ان تبرأو مني لأنجابي جون خارج الزواج |
We hadn't spoken since I transitioned. He was a real hard-ass. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ أن حولت جنسي كان صارم للغاية |
We haven't spoken since my unit lost the Internet. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ أن فقد فريقى إتصاله بالإنترنت هُناك |
You know, it's funny, my, uh... my dad and I didn't talk for a long time. | Open Subtitles | ...إنه لأمر مضحك إنني ووالدي لم نتحدث منذ زمن طويل |
I feel like we haven't really talked since the wedding. | Open Subtitles | أشعر أننا لم نتحدث منذ حفل الزفاف |
Not Yet, But We Have been talking for, Like, Three Seconds, So I'll Check Again. Okay. | Open Subtitles | ليس بعد , لكننا نتحدث منذ 3 ثواني . لذالك ساتحقق ممن جديد |