"نتذكر ما" - Translation from Arabic to English

    • remember what
        
    • us remember
        
    You remember what I discovered that night at Indian Hill? Open Subtitles أن نتذكر ما اكتشفت تلك الليلة في تل الهندي؟
    I want us to remember what happened that day and be horrified by ourselves because it really is a mirror on our society. Open Subtitles أريد منا أن نتذكر ما حدث في ذلك اليوم و أن نكون مذعورين من أنفسنا لأن ما جرى يعتبر مرآة لمجتمعنا
    At such a moment, we should remember what the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has achieved. UN وفي هذه اللحظة، ينبغي أن نتذكر ما حققته معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من إنجازات.
    There are ways other than sex to remember what it's like to be alive. Open Subtitles هناك طرق أخرى غير الجنس أن نتذكر ما هو عليه مثل أن يكون على قيد الحياة.
    To mention only one example of the consequences of the use of nuclear weapons, let us remember what happened in Hiroshima and Nagasaki, cities that were victims of the use of these weapons. UN وإذا اكتفينا بإيراد مثال واحد على آثار استخدام اﻷسلحة النووية أمكننا أن نتذكر ما حدث في مدينتي هيروشيما وناغازاكي اللتين وقعتا ضحية استخدام هذه اﻷسلحة.
    I just can't seem to remember what I did last night. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن يبدو أن نتذكر ما فعلته الليلة الماضية.
    remember what Ady Gil was able to do with that little projector in front of the Hump? Open Subtitles نتذكر ما كان آدي جيل قادرة على القيام بهذا العرض الصغير أمام الحدبة؟
    Exactly, and until you remember what happened in Afghanistan, you're stuck here with me. Open Subtitles بالضبط، وحتى نتذكر ما حدث في أفغانستان، كنت عالقة هنا معي.
    The opportunity of a lifetime, gone, and you don't even have the grace to remember what happened. Open Subtitles فرصة لل العمر، ذهب، وأنت لا تملك حتى نعمة أن نتذكر ما حدث.
    But I also remember what my history teacher told us last semester: Open Subtitles للكن أود أيضا أن نتذكر ما أخبرتني مدرسة التاريخ الفصل الماضي وقالت لنا :
    Help us to remember what has been done by them before, to feel the ma'na, the power of family, those living, those gone, like my father and my mother, Open Subtitles ساعدنا على ان نتذكر ما قاموا به من قبل لنشعر بالمانا قوه العائله أولئك الذين يعيشون ، الذين ماتوا
    Now, before we eat, let's remember what we're celebrating today-- after many years of hard work, your father finally paid off the mortgage. Open Subtitles الآن قبل أن نأكل، علينا أن نتذكر ما الذي نحتفل به اليوم بعد سنوات طوال من العمل الشاق سدد أبوكم الرهن العقاري أخيراً
    we remember what we choose get out of there! Open Subtitles نحن نتذكر ما نريد تذكره إخرجي من هناك
    I think we all remember what happened to that beast on Enok Seven, right? Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نتذكر ما حدث للوحش فى رواية إينوك سبعه
    We're trying to remember what we forgot to do. Open Subtitles نحن نحاول أن نتذكر ما نسينا للقيام به.
    You remember what we said in the garage... no more half-truths. Open Subtitles أن نتذكر ما قلناه في الجراج... لا مزيد من أنصاف الحقائق.
    Maybe we'll remember what we once had. Open Subtitles ربما سوف نتذكر ما كان علينا مرة واحدة.
    At such a time, we should remember what unites us. Open Subtitles في أوقات كهذا علينا أن نتذكر ما يوحدنا
    But for the most part, we've been lucky, because no matter how old we get, we've always been able to remember what made us fall in love in the first place. Open Subtitles ولكن في الغالب ، حالفنا الحظ .. لأنه مهما كبرنا في السن .. استطعنا دوماً أن نتذكر .. ما الذي جعلنا نقع في الحب أصلاً أليس كذلك ، حبيبتي؟
    This means we could achieve what we have long been trying, a " prevention share " , which -- let us remember Haiti -- could help us save the costs of conflicts flaring up again. UN ويعني ذلك أننا سنتمكن من تحقيق ما نسعى إليه منذ زمن بعيد، وهو " حصة الوقاية " ، التي من الممكن أن تساعدنا في توفير تكاليف الصراعات التي تنشب من جديد، وعلّنا نتذكر ما حدث في هايتي في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more