We sympathize with those in the Overseas Territories who feel this sense of grievance, and intend to address it. | UN | ونحـن نتعاطف مع هؤلاء الذين يعيشون في أقاليم ما وراء البحار ويشعرون بالظلم، ونعتزم معالجة هذا الموضوع. |
At the same time, we sympathize with those who perceived a selective application of the responsibility to protect. | UN | وفي الوقت ذاته، فإننا نتعاطف مع الذين تكوّن لديهم الانطباع باللجوء إلى تطبيق انتقائي للمسؤولية عن الحماية. |
We sympathize fully with the intentions behind the call for a vote on it. | UN | ونحن نتعاطف تماماً مع القصد من وراء المطالبة بالتصويت عليها. |
We empathize with the many countries that have had to cope with recent natural disasters: Chile, China, Pakistan, New Zealand and Guatemala. | UN | ونحن نتعاطف مع العديد من البلدان التي واجهت مؤخرا كوارث طبيعية وهي: شيلي والصين وباكستان ونيوزيلندا وغواتيمالا. |
Our thoughts go with them as they recover from this ordeal. | UN | إننا نتعاطف معهم الآن إذ يستردون عافيتهم بعد هذه المحنة. |
Our thoughts are with them. | UN | ونحن نتعاطف معهم. |
We strongly sympathize with the Pakistani people and the affected families who have suffered the loss of loved ones or watched their homes and livelihoods being washed away. | UN | ونحن نتعاطف بقوة مع الشعب الباكستاني والأسر المتضررة التي عانت فقد أحبائها أو رأت منازلها وسبل رزقها تجرفها المياه. |
We also sympathize with China and Bangladesh, which have suffered from extensive and prolonged flooding. | UN | ونحن نتعاطف أيضا مع الصين وبنغلاديش اللتين قاستا من فيضانات كبيرة مطولة. |
We deeply and wholeheartedly sympathize with their cause and suffering. | UN | إننا نتعاطف من أعماق قلوبنا مع قضيته ومعاناته. |
We sympathize with their national aspirations to join the CD and we tend to accommodate them. | UN | ونحن نتعاطف مع طموحاتها الوطنية للانضمام إلى مؤتمر نزع السلاح ونميل إلى الاستجابة لها. |
We deeply sympathize with our Palestinian brothers and sisters and their struggle and suffering. | UN | إننا نتعاطف كثيرا مع أشقائنا الفلسطينيين وشقيقاتنا الفلسطينيات ومع كفاحهم ومعاناتهم. |
We fully sympathize with, and grieve with, the peoples and the Governments of the Dominican Republic and of Haiti. | UN | إننا نتعاطف كل التعاطف مع أبناء شعبي هذين البلدين وحكومتيهما ونشاطرهم مشاعر الأسى. |
We sympathize deeply with the Palestinian people in their struggle, through the intifadah, for their national rights. | UN | ونحن نتعاطف تعاطفـا عميقا مع الشعب الفلسطيني في نضاله، من خلال الانتفاضة، للحصول على حقوقه الوطنية. |
Well all know what you've been through and sympathize but what shall we do? | Open Subtitles | الكلّ يعلم ما تمرين به و نتعاطف معكِ لكن ماذا نفعل؟ |
If we don't carry out the order, they'll assume we sympathize with the soldiers, and concluding that we can't be trusted to keep this secret, they'll kill us as well. | Open Subtitles | إذا لم نقم بتنفيذ الأمر، سيفترضون أننا نتعاطف مع الجنود وأننا غير مؤتمنين للحفاظ على هذا السرّ |
We deeply empathize with the suffering in those areas of the world where human rights are given little more than lip service. | UN | ونحن نتعاطف بحرارة مع المعاناة في بعض مناطق العالم التي يتشدق فيها بحقوق الإنسان. |
We can certainly empathize with their pain and loss. | UN | ولدينا القدرة بالتأكيد أن نتعاطف مع ما يعانونه من ألم وخسارة. |
As a country that has witnessed war and its destruction, we know what the Iraqi people are going through. We empathize with them strongly. | UN | ولما كنا بلدا عايش الحرب والدمار الذي تجلبه، فإننا ندرك تماما المحنة التي يمر بها الشعب العراقي الذي نتعاطف معه تعاطفا قويا. |
We feel for the families of the people killed by terrorists outside the Australian embassy in Jakarta. | UN | وإننا نتعاطف مع أسر من قتلهم الإرهابيون خارج مبنى السفارة الأسترالية في جاكرتا. |
Our thoughts go out to the families of all those who lost their lives in this struggle and fell victim to the crazed ambitions of a deluded dictator. | UN | إننا نتعاطف مع أسر جميع من فقدوا حياتهم في هذا الكفاح وسقطوا ضحايا طموحات حمقاء لدكتاتور واهم. |
Mr. Powles (New Zealand): I would like to associate New Zealand with the expressions of sympathy extended to the Government and the people of Honduras. Our thoughts are with them at this time of need. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أضم صوت نيوزيلندا إلى تعابير المواساة المقدمة إلى هندوراس، حكومة وشعبا ونحن نتعاطف معها في وقت الحاجة هذا. |
When it comes to addiction and addicts, we should sympathise, but we shouldn't patronise. | Open Subtitles | عندما نتكلم عن الأدمان و المدمنين يجب ان نتعاطف معهم لكن لا يجب ان ننصارهم |