"نتكلم عنه" - Translation from Arabic to English

    • we talking about
        
    • we are talking about
        
    • 're talking about
        
    • talk about it
        
    • talked about
        
    • talking about him
        
    • we talk about
        
    • to talk about
        
    • talk about him
        
    And take the gold. Nell, how much gold are we talking about? Open Subtitles ويأخذ الذهب كم مقدار الذهب الذي نتكلم عنه ؟
    [ sighs ] So, uh...what were we talking about before the dick thing? Open Subtitles ما الذي كنا نتكلم عنه قبل قصة القضيب؟
    Finally, the good living that we are talking about presupposes that genuine individual freedoms, opportunities and potentials be enhanced. UN أخيرا، إن مستوى المعيشة الجيد الذي نتكلم عنه يفترض مسبقا ضرورة تعزيز الحريات والفرص والإمكانات الحقيقية للأفراد.
    But you can bet your ass the whole world is gonna know who we're talking about. Open Subtitles لكن بالتأكيد كل العالم .سيعرفونَ من نتكلم عنه
    There's no ring, no date, we don't even talk about it. Open Subtitles ليس هناك حلقة زواج، مواعدة حتى نحن لم نتكلم عنه
    Come on, this is the kind of sun shit we always talked about doing. Open Subtitles هيا بنا، هذا هو النوع من المرح الذي كنا دائماً نتكلم عنه
    We were talking about him hiding in a wardrobe, watching an ex-girlfriend have sex. Open Subtitles كنا نتكلم عنه عندما كان يختبئ في الخزنة يشاهد حبيبته السابقة تقعلها
    How fancy are we talking about here? Open Subtitles ما مدى فخامة الزفاف الذي نتكلم عنه ؟
    Okay, well, I don't know. What the hell are we talking about here? Open Subtitles حسنا,انا لا اعلم ما الذي نتكلم عنه هنا
    What kind of project are we talking about exactly? Open Subtitles ما نوع المشروع الذي نتكلم عنه تحديدا
    Now, what sort of business are we talking about? Open Subtitles والان , ماهو نوع العمل الذي نتكلم عنه ؟
    Are we talking about him, Art, or are we talking about you? Open Subtitles هل نتكلم عنه ارت ام نتكلم عنك انت
    I agree to do that, and I think it will lay it out exactly so that we can know what we are talking about. UN وأوافق على ذلك. وأعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك تحديد دقيق للموضوع حتى نعلم ما نتكلم عنه.
    After all, what we are talking about is the lives, the welfare, and the rights of our fellow human beings. UN فما نتكلم عنه هو، في نهاية الأمر، حياة الإنسان ورفاهه وحقوقه.
    The peace we are talking about is one that the peoples of the region have been yearning for since the end of the First World War. UN إن السلام الذي نتكلم عنه هو السلام الذي تتوق إليه شعوب المنطقة منذ نهاية الحرب العالمية اﻷولى.
    - OK, well, maybe we should figure out what exactly it is we're talking about. Open Subtitles ربما يجب ان نحدد ماللذي نتكلم عنه بالتحديد
    He told me and I trust him. This is Howard we're talking about. Open Subtitles لقد أخبرني ذلك وأنا أثق به، إنه هوارد من نتكلم عنه
    But if the numbers check out, then it sounds like... what we're talking about is a rumor here. Open Subtitles ولكن لو خرجت تلك الأرقام، فهذا يبدو بان ما نتكلم عنه محظ شائعات
    And we keep pushing it back and back and back, and now we don't even talk about it. Open Subtitles و نحن كنا نقاوم اما الان فنحن لا نتكلم عنه ابداً
    It's what we've always talked about building. Open Subtitles هذا يتعلق بما كنا نتكلم عنه دائما .. البناء
    I just think that we should maybe start talking about him a bit. Open Subtitles أنا فقط أعتقد يجب أن نبدا نتكلم عنه قليلاً.
    We talk about it all the time behind your back. Open Subtitles فنحن نتكلم عنه طوال الوقت دون علمك
    You confessed that you were in the Social Care Group! And now we have one less thing to talk about! I'm really upset! Open Subtitles لأنك أخبرتنى أنكِ من طبقة المنح الخيرية تضايقت للغاية لأنه نقص ما نتكلم عنه
    Good. Now we can talk about him. Open Subtitles جيد، يمكننا أن نتكلم عنه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more