"نتمنى له" - Translation from Arabic to English

    • we wish him
        
    • wish them
        
    • wish him every
        
    • wish him all
        
    we wish him success in discharging his newly assumed important duties. UN نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا.
    we wish him every success in his work during this session. UN ونحن نتمنى له كل النجاح في أعماله خلال هذه الدورة.
    Whilst we wish him luck, let me also reassure him of the full cooperation of our delegation at all times. UN وإذ نتمنى له حظا طيبا، اسمحوا لي أيضا أن أطمئنه على تعاون وفدنا التام معه في جميع اﻷوقات.
    While welcoming that decision, given our country's special relationship with the Afghan people, we wish him every success. UN ومع ترحيبنا بهذا القرار، ونظرا للعلاقة الخاصة التي تربط بين بلدنا وبين شعب أفغانستان، نتمنى له كل النجاح.
    We wish them success so that the vision outlined in Bonn a year ago will become a reality. UN ونحن نتمنى له النجاح حتى تتحول الرؤية التي وضعت في مؤتمر بون منذ عام إلى حقيقة.
    we wish him further success in his second term. UN نتمنى له المزيد من النجاح في فترة ولايته الثانية.
    We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post. UN وسنتذكَّر هذه المساهمات، ونحن نتمنى له كل التوفيق في حياته ومنصبه الجديدين.
    we wish him the best for his work in leading the Assembly at its sixty-fourth session. UN نتمنى له أفضل الأعمال في قيادة الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    we wish him every success and assure him of our unstinting support in carrying out his mandate. UN نتمنى له كل التوفيق ونؤكد له دعمنا اللامحدود في الاضطلاع بولايته.
    we wish him every success and satisfaction in his new responsibilities. UN إننا نتمنى له كامل التوفيق والسعادة في مسؤولياته الجديدة.
    we wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. UN إننا نتمنى له النجاح في مهمته ونؤكد له الدعم الثابت من الجبل الأسود.
    we wish him and his family every happiness and success upon his return to his country. UN نتمنى له ولأسرته كل سعادة ونجاح بعد عودته إلى بلده.
    Accordingly, we wish him new and greater achievements in his next term of office. UN وبناء على ذلك، فإننا نتمنى له المزيد من اﻹنجازات الجديدة في ولايته المقبلة.
    we wish him every success and assure him of my delegation’s sincere cooperation in carrying out his work. UN نتمنى له كل النجاح، ونؤكد له خالص تعاون وفد بلادي معه في أدائه لعمله.
    we wish him success in his important work and pledge him our full support and cooperation. UN ونحن نتمنى له النجاح في عمله الهام ونتعهد له بكامل دعمنا وتعاوننا.
    As he approaches the end of his term, we wish him all the very best. UN وحيث أنه يقترب من نهاية فترة ولايته، نتمنى له أطيب التمنيات.
    we wish him every success and assure him of our full cooperation during his time in office. UN نتمنى له كل النجاح ونؤكد له على تعاوننا الكامل خلال فترة ولايته.
    As he prepares to move on from this important chapter in his life, we wish him every success in his future activities. UN وحيث أنه يُعِدُّ لطي هذا الفصل الهام من حياته، نتمنى له كل نجاح في أنشطته في المستقبل.
    We wish them well in this noble endeavour. UN ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more