"نتنفسه" - Translation from Arabic to English

    • breathe
        
    • breath
        
    • breathable
        
    • we're breathing
        
    Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink. UN وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه.
    Big business is primarily responsible for destroying the water we drink, the air we breathe and the food we eat. Open Subtitles الشركات الكبرى هي المسؤولة بالدرجة الأولى عن دمار الماء الذي نشربه ، والهواء الذي نتنفسه والطعام الذي نأكله
    He investigated the characteristics of his new air and calculated that it was eleven times lighter than the air we breathe. Open Subtitles قام بالتحقيق فى خواص الهواء الجديد وأجرى الحسابات ليتوصل الى انه أخف بأحد عشرة مرة من الهواء الذى نتنفسه
    Peace is as basic a need as air to breathe. UN إن السلام حاجة أساسية مثله في ذلك مثل الهواء الذي نتنفسه.
    If the scrubbers are out, the CO2 toxicity is climbing with every breath we take. Open Subtitles اذا كانت أجهزة تنقية الغاز لا تعمل فسيرتفع تسمم ثانى أكسيد الكربون مع كل نفس نتنفسه
    That's all the oxygen that we breathe, that's the CO2, everything we burn goes into it. Open Subtitles يحتوي الأكسجين الذي نتنفسه وثاني أكسيد الكربون كل ما نحرقه يذهب إليه
    Blessed are the leaves of the forest and the air that we breathe. Open Subtitles مباركة هي أوراق أشجار الغابة و الهواء الذي نتنفسه
    They get so hot that the nuclei of the atoms fuse together deep within them to make the oxygen we breathe, the carbon in our muscles, the calcium in our bones, the iron in our blood, all of it was cooked Open Subtitles تعلوا درجه حرارتهم بشده لمرحله أن نوي الذرات تُدمج بداخلها لتصنع الأوكسجين الذي نتنفسه الكاربون في عضلاتنا
    The air we breathe is made of nitrogen and oxygen molecules with a scattering of water vapor and carbon dioxide. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه مكون من جزيئات نيتروجين وأوكسجين وقليل من بخار الماء وثنائي أوكسيد الكاربون
    EVEN THE AIR WE breathe IS FILLED WITH GASSES, WATER MOLECULES, Open Subtitles حتى الهواء الذي نتنفسه مليء بالغازات و جزيئات الماء
    because it was produced ultimately by phytoplankton, which produce half of the oxygen we breathe. Open Subtitles لأنه تم إنتاجه في نهاية المطاف من العوالق النباتية، التي تنتج نصف الأكسجين الذي نتنفسه.
    They who would tax the air we breathe. Open Subtitles وهم الذين سوف فرض ضريبة على الهواء الذي نتنفسه.
    So deeply rooted that I accepted it like the air we breathe. Open Subtitles متجذرة عميقا أنني قبلت ذلك مثل الهواء الذي نتنفسه.
    A place where, like the dinosaur, virtue is extinct, where the very air that we breathe is pure evil. Open Subtitles مكانٌ حيث فضيلة الديناصورات, أن تنقرض أو حيث كل هواء نتنفسه هو شرٌ بالفطرة
    It's in the air we breathe and the food we eat. Open Subtitles انها في الهواء الذي نتنفسه و الطعام الذي نأكله .
    The air we breathe, the water we drink will be fresh. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي
    * * it's a jungle out there * * poison in the very air we breathe * * do you know what's in the water that you drink? Open Subtitles هيي، من المسئول هنا أنها غابة بالخارج هناك سموم بكل الهواء الذي نتنفسه أتعلم ماذا كان بالماء الذي شربته
    I believe that you taste the rare and beautiful air that we breathe. Open Subtitles أعتقد أنك تذوقتي الهواء الجميل الذي نتنفسه
    * * it's a jungle out there * * poison in the very air we breathe * * do you know what's in the water that you drink? Open Subtitles هيي، من المسئول هنا أنها غابة بالخارج هناك سموم بكل الهواء الذي نتنفسه أتعلم ماذا كان بالماء الذي شربته
    At the surface it took in air at the same pressure as we breath it. Open Subtitles على السطح يستنشق الحوت الهواء في نفس ضغطه كما نتنفسه نحن
    We've got breathable air, it's a pleasant temperature... and there's water. Open Subtitles لدينا هواء نتنفسه ، لدينا درجة حرارة لطيفة ، ولدينا ماء
    So inside it's 14% oxygen, and the air we're breathing now outside the chamber is 21%. Open Subtitles لذلك فإن نسبه تشبع الهواء بالأكسجين بالداخل فقط 14%َ و الهواء الذي نتنفسه الآن خارج الغرفه مُشبع بدرجه 21%َ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more