We always used prepaid to communicate with each other. | Open Subtitles | كنا دائما نتواصل مع بعض بتيلفون مسبق الدفع |
We communicate on secure servers in the deep web. | Open Subtitles | نتواصل عبر خوادم حاسوبية آمنة، في الشبكة الخفية. |
Telegraph House is our only contact with the outside world. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي |
She treated me poorly, we didn't connect, I was miserable. | Open Subtitles | عاملتني بشكل سيء, ونحن لم نتواصل, لقد كنت بائساً |
I know we haven't kept in touch as much as I'd have liked and that is totally my fault, but this is a big day. | Open Subtitles | انا اعلم اننا لم نتواصل بالشكل الجيد و هذا خطأي انا، لكنه يوم مهم |
If we'd been communicating that well before, we might still be together. | Open Subtitles | لو كنا نتواصل بهذه الطريقة الجيدة من قبل لربما ظللنا معاً |
Here we can communicate without the others knowing what is said. | Open Subtitles | هناك يمكننا أن نتواصل بدون أن يدري الآخرون ما يقال |
We both get stressed out when we don't communicate. | Open Subtitles | كلانا يشعر بالضغط عندما لا نتواصل مع أحد |
If you had read the great book more attentively, you would know that Minimoys only communicate by leaf! | Open Subtitles | إذا كنت قرأت الكتاب الأحمر جيداً لكنت علمت بأننا لا نتواصل إلا من خلال اوراق الشجر |
But together, we can overcome any obstacle, as long as we communicate and trust in each other. | Open Subtitles | لكن معـاً .. يُمكننا التغلب على أي عقبة ما دُمنـا نتواصل و نثق بـ بعضنا |
How we engage the world, how we communicate with one another... | Open Subtitles | كيف نندمج في العالم ، كيف نتواصل مع بعضنا البعض |
- Eventually, they'll work and we'll need a way to communicate. | Open Subtitles | سوف يعملون بالنهاية، وسوف نحتاج إلى وسيلة كي نتواصل بها |
Once your grandfather gained custody, he didn't want us to make contact with you. | Open Subtitles | عندما استعاد جدك الحضانة لم يريدنا أن نتواصل معك |
Yeah, we can call his contact, warn him off the border until the Germans back off. | Open Subtitles | اجل , يمكننا ان نتواصل مع اتصالاته ونحذره بأن يبتعد عن الحدود . حتى يتراجع الامان |
We should contact the other stations and find out why Brimmer postponed his plans. | Open Subtitles | يجب أن نتواصل مع المراكز الأخرى و نعرف لماذا بريمير أجلَّ خُططه. |
So to recap: you and I totally connect, we have amazing sex, we're both single and we like each other. | Open Subtitles | إذاً حتى أفهم ، أنا و أنت نتواصل كلياً نحظى بجنس مذهل . كلانا عازب و معحبين ببعضنا |
The real goal when working with kids with autism, is to connect with them, but to also help them connect with their feelings. | Open Subtitles | الهدف الحقيقي حين نعمل مع أطفال التوحد هو أن نتواصل معهم ولكن أيضاً لكي نساعدهم بالتواصل مع مشاعرهم |
She gets nervous whenever we don't touch base a few times a day. | Open Subtitles | إنها تصير عصبيه على الرغم من أننا نتواصل عدة مرات يومياً. |
Funny we still in touch, she called the other day, she wanted me to move my books out of the garage, because her new boyfriend wanted somewhere to park his car... | Open Subtitles | لازلنا نتواصل, لقد أتصلت بالأمس تريد أن أحضر كتبي من القبو لأن صديقها يُريد مساحة لسيارته |
No, I want to try communicating in sign language. | Open Subtitles | لا، أريد أن نحاول أن نتواصل بلغة الإشارة. |
I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. | Open Subtitles | أريد أن نتواصل مع شيء آخر غير هذه الكفوف قادر على الإمساك بشىء ويشعر من الرياح الشمسية سوبر نوفا تتدفق فوقي. |
And there is a world behind the world where we are all connected. | Open Subtitles | وهُناك عالم خلف العالم حيث جميعنا نتواصل معه. |