| Travel requirements are lower as a result of the transfer of 19 civilian police to UNMIBH. | UN | وانخفضت الاحتياجات من السفر نتيجة لنقل ١٩ من أفراد الشرطة المدنية إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
| The Committee also emphasizes the need to provide, at the outset, baseline information and benchmarks for improvements and efficiency gains expected as a result of the transfer of the functions. | UN | وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم في البداية توفير المعلومات والمعايير الأساسية للتحسينات ومكاسب الكفاءة المتوقعة نتيجة لنقل المهام. |
| No Darfur Protection Cluster Group meetings were held as a result of the relocation of UNHCR international staff to Khartoum | UN | ولم تعقد أي اجتماعات لفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور نتيجة لنقل موظفي المفوضية الدوليين إلى الخرطوم |
| The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. | UN | وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتعلقة بالألغام نتيجة لنقل الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
| The increase of $14,200 results from the additional share of space occupied by the Office at the Centre owing to the transfer of the Language and Documentation Service staff from UNIDO to the United Nations Office at Vienna. | UN | والزيادة البالغة ٢٠٠ ١٤ دولار ناجمة عن النصيب اﻹضافي من الحيز المكاني الذي يشغله المكتب في المركز نتيجة لنقل موظفي دائرة اللغات والوثائق من اليونيدو إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
| IS3.48 Requirements of $2,100 reflect a decrease of $2,000 as a result of the transfer of resources to the European Office. | UN | ب إ ٣-٤٨ تعكس الاحتياجات البالغة ١٠٠ ٢ دولار نقصانا قدره ٠٠٠ ٢ دولار نتيجة لنقل الموارد الى المكتب اﻷوروبي. |
| IS3.48 Requirements of $2,100 reflect a decrease of $2,000 as a result of the transfer of resources to the European Office. | UN | ب إ ٣-٨٤ تعكس الاحتياجات البالغة ١٠٠ ٢ دولار نقصانا قدره ٠٠٠ ٢ دولار نتيجة لنقل الموارد الى المكتب اﻷوروبي. |
| as a result of the transfer of surplus supplies from UNPF, an unutilized amount of $127,300 was reported under this heading. | UN | وقد أفيد بوجود مبلغ غير مستعمل قدره ٣٠٠ ١٢٧ دولار تحت هذا البند نتيجة لنقل الفائض من اللوازم لدى قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
| Finally, the Advisory Committee is pleased that, as a result of the transfer of UNETPSA to UNDP, its mandate will be completed and the Committee will be discontinued. | UN | وأخيرا يسر اللجنة الاستشارية أنه، نتيجة لنقل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ستكون ولايتها قد أنجزت وسيكون وجود اللجنة قد أنهي. |
| In that connection, she also wished to know whether, with regard to the transfer of resources to development-related programmes, the Secretariat would include under that heading the resources released as a result of the transfer of functions to which she had referred. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها تود أن تعرف أيضا فيما يتعلق بنقل الموارد إلى برامج ذات صلة بالتنمية، ما إذا كانت اﻷمانة العامة سوف تدرج تحت هذا البند موارد يفرج عنها نتيجة لنقل الوظائف الذي أشارت إليه. |
| Increased requirements under miscellaneous services relate to additional expenditure incurred as a result of the relocation of the United Nations Information Centre in Tokyo from its former premises to its current location in the United Nations University. | UN | وتتعلق الاحتياجات المتزايدة تحت بند خدمات متنوعة بالنفقات الاضافية المتكبدة نتيجة لنقل مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في طوكيو من مكانه السابق الى مكانه الحالي في جامعة اﻷمم المتحدة. |
| In addition, as a result of the relocation of various support and camp services functions to the Alpha side, the estimate also includes requirements for 10 individual contractors to provide those services. | UN | وإضافة إلى ذلك، نتيجة لنقل مهام شتى في مجال الدعم وخدمة المعسكرات إلى الجانب ألفا، يشمل التقدير أيضا الاحتياجات من أجل 10 متعاقدين فرديين لتقديم تلك الخدمات. |
| 37. as a result of the relocation of UNMIK headquarters into one main compound in Pristina, it is proposed to abolish one post of Security Officer at the P-2 level. | UN | 37 - نتيجة لنقل مقر البعثة إلى مجمع رئيسي واحد في بريشتينا، يُقترح إلغاء وظيفة ضابط أمن برتبة ف-2. |
| The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the acquisition of prefabricated facilities resulting from the transfer of equipment from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). | UN | ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات اللازمة لاقتناء مرافق جاهزة نتيجة لنقل معدات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
| The increase of $14,200 results from the additional share of space occupied by the Office at the Centre owing to the transfer of the Language and Documentation Service staff from UNIDO to the United Nations Office at Vienna. | UN | والزيادة البالغة ٢٠٠ ١٤ دولار ناجمة عن النصيب اﻹضافي من الحيز المكاني الذي يشغله المكتب في المركز نتيجة لنقل موظفي دائرة اللغات والوثائق من اليونيدو إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
| Bearing in mind the reported hardships incurred by the local staff upon the relocation of the headquarters of the Force from Damascus to Camp Faouar, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما أشير إليه من مشقة يتحملها الموظفون المحليون نتيجة لنقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوّار، |
| 40. Savings resulted from the transfer of 20 desks and 20 swivel chairs from UNPROFOR. | UN | ٤٠ - حققت وفورات نتيجة لنقل ٢٠ مكتبا و ٢٠ كرسيا دوارا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
| The Advisory Committee notes that it is not the intention of the Secretary-General to separate staff involuntarily as a result of the redeployment of resources, but where necessary to invest in retraining staff to enable them to take on new functions and responsibilities. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يعتزم الاستغناء عن الموظفين رغما عنهم نتيجة لنقل الموارد، بل يعتزم الاستثمار في إعادة تدريب الموظفين لتمكينهم من الاضطلاع بمهامهم ومسؤولياتهم الجديدة. |
| Bearing in mind the reported hardships incurred by the local staff upon relocation of the headquarters of the Force from Damascus to Camp Faouar, and welcoming the efforts made to address them, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما أشير إليه من مشقة يتحملها الموظفون المحليون نتيجة لنقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوّار، وترحب بالجهود المبذولة لمعالجتها، |
| Underlining the importance of broad dissemination of information regarding legislation on this subject and the negative effects on health of the transportation and dumping of illicit products and toxic wastes, | UN | وإذ تؤكد على أهمية أن تُنشر، على نطاق واسع، المعلومات المتعلقة بالتشريعات الخاصة بهذا الموضوع والآثار السلبية التي تلحق بالصحة نتيجة لنقل وإلقاء المنتجات غير المشروعة والنفايات السمِّيَّة، |
| 17.C. Threats to the marine environment posed by the transport by sea of hazardous and noxious substances and of radioactive substances. | UN | 17 - جيم التهديدات التي تتعرض لها البيئة البحرية نتيجة لنقل المواد الخطرة والضارة والمواد المشعة عن طريق البحر. |
| 43. Accommodation equipment. The unutilized balance of $15,700 was due to the transfer of accommodation equipment from UNPF to UNIFIL. | UN | ٤٣- معدات أماكن اﻹقامة - توفر رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٥ دولار نتيجة لنقل معدات أماكن إقامة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
| 5. The unutilized balance of $605,500 under this heading resulted mainly from the cancellation of the purchase of heavy-duty specialized vehicles as a consequence of the transfer of 29 vehicles and workshop equipment and lubricants from the United Nations Police Support Group, and from a favourable unit cost compared to estimated cost for purchase of 4X4 vehicles as a result of the system contract. | UN | ٥ - الرصيد غير المستعمل البالغ ٥٠٠ ٦٠٥ دولار تحت هذا البند نجم أساسا عن إلغاء شراء المركبات المتخصصة المتينة نتيجة لنقل ٢٩ مركبة ومعدات ورشات ومواد تشحيم من فريق دعم الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة وعن سعر موات للوحدة مقارنة بالتكلفة المقدرة لشراء مركبات من طراز ٤ × ٤ نتيجة للعقد اﻹطاري. |
| The reduction in resources for posts is the result of the outward redeployment of one P-4 post to subprogramme 4. | UN | وانخفاض الموارد المخصصة للوظائف جاء نتيجة لنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 إلى البرنامج الفرعي 4. |