That is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. | UN | وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع. |
We highly commend the United Nations for the initiative to organize this timely meeting to undertake a comprehensive review of the progress made in achieving our commitments with regard to HIV/AIDS. | UN | ونحن نثني على الأمم المتحدة كثيرا لمبادرتها بتنظيم هذا الاجتماع الذي يُعقد في الوقت المناسب لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق التزاماتنا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Their role in society has been recognized by the international community, and we commend the United Nations for launching the work of the United Nations Volunteers programme in 130 countries. | UN | وقد اعترف المجتمع الدولي بدورهم في المجتمع، ونحن نثني على الأمم المتحدة لافتتاحها أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين في 130 بلدا. |
We would like to commend the United Nations for organizing a number of international conferences in 2002, starting with the International Conference on Financing for Development and the recent World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa. | UN | نود أن نثني على الأمم المتحدة لتنظيم عدد من المؤتمرات الدولية في 2002، بدءا بالمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا. |
We commend the United Nations for addressing this proliferation partly by encouraging the holding of workshops on the United Nations Register of Conventional Arms and launching a capacity-building programme for security forces on the control of small arms and light weapons in Central Africa. | UN | ونحن نثني على الأمم المتحدة لتصديها لهذا الانتشار، جزئيا، بالتشجيع على عقد حلقات عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبدء برنامج لبناء قدرة قوات الأمن على رقابة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا. |
And while we commend the United Nations for its continued assistance to Member States in our crime-fighting efforts, we urge that it extend its support by reopening, in the spirit of developing an effective multilateral approach, the United Nations Office on Drugs and Crime regional office in the Caribbean. | UN | ورغم أننا نثني على الأمم المتحدة لاستمرارها في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في جهودها الرامية لمحاربة الجريمة، نحثها من منطلق إعداد نهج فعال متعدد الأطراف على توسيع نطاق دعمها بإعادة فتح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي. |