"نثني على الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • commend the Secretary-General
        
    • we commend Secretary-General
        
    • compliment the Secretary-General
        
    We should commend the Secretary-General for his tireless efforts to give impetus to the work of the CD. UN وينبغي أن نثني على الأمين العام لجهوده الدؤوبة من أجل إعطاء دفعة لعمل مؤتمر نزع السلاح.
    For that reason, we commend the Secretary-General for convening the high-level meeting on the MDGs during the present session of the General Assembly. UN لذلك السبب نثني على الأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    We commend the Secretary-General for the timely establishment of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونحن نثني على الأمين العام لإنشائه في الوقت المناسب فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    We commend the Secretary-General for submitting the report, which sets out a road map for our deliberations on the reform of the United Nations. UN إننا نثني على الأمين العام لتقديمه هذا التقرير، الذي يرسم خريطة طريق لمداولاتنا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    In this respect, we wish to commend the Secretary-General for unveiling reform measures and proposals that will form the basis of our discussion. UN وفي هذا الصدد، نود أن نثني على الأمين العام لطرحه تدابـــير ومقترحات لﻹصلاح ستوفر الأساس لمناقشتنا.
    At the outset, we would like to commend the Secretary-General for highlighting the need to improve the response to major humanitarian crises as one of the strategic priorities for the Organization for 2011. UN في البداية، نود أن نثني على الأمين العام لتسليطه الضوء على الحاجة إلى تحسين الاستجابة للأزمات الإنسانية الكبرى باعتبار ذلك واحدة من الأولويات الاستراتيجية للمنظمة لعام 2011.
    We would also like to associate ourselves with the statement made by Thailand on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and commend the Secretary-General for his leadership and support in fostering and strengthening cooperation between the United Nations and ASEAN. UN ونود أيضا أن نؤيد البيان الذي أدلت به تايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأن نثني على الأمين العام لقيادته وتأييده لتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا وتعزيزه.
    We also wish to commend the Secretary-General for his report contained in document A/62/217. UN كما نود أن نثني على الأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/62/217.
    That is why we believe that the summit we had is very important, and we would like to commend the Secretary-General for convening the high-level summit on climate change held earlier this week. UN ولهذا السبب نرى أهمية كبيرة لمؤتمر القمة الذي عقدناه، ونود أن نثني على الأمين العام لدعوته إلى عقد مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ الذي انعقد في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    We would like also to commend the Secretary-General for paying particular attention to the special needs of Africa and for having established the MDG Africa Steering Group. UN ونود أيضا أن نثني على الأمين العام لاهتمامه الخاص بالاحتياجات الخاصة بأفريقيا ولإنشائه الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    We wish to commend the Secretary-General for his initiative in calling the high-level event on climate change on 24 September this year. UN ونود أن نثني على الأمين العام على مبادرته بالدعوة إلى عقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ في 24 أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Finally, we would like to commend the Secretary-General for the reforms in human resources in this Organization. We hope these efforts will continue to create an equitable geographical distribution of jobs and to reflect complete clarity and transparency when such jobs are announced. UN أخيرا، نود أن نثني على الأمين العام لما اضطلع به من إصلاحات في مجال الموارد البشرية آملين أن تستمر جهوده في هذا الميدان بما يؤمن التوزيع الجغرافي العادل للوظائف بين الدول ومراعاة الوضوح والشفافية في الإعلان عن الوظائف المستهدف شغلها.
    We commend the Secretary-General and the entire United Nations for their efforts during the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004. UN وإننا نثني على الأمين العام وعلى الأمم المتحدة قاطبة، للجهود التي بذلاها خلال عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004.
    In conclusion, we commend the Secretary-General for his outstanding leadership of the Organization and thank him for the thought-provoking ideas expressed in his report entitled " Common destiny: a new resolve " . UN ختاما نثني على الأمين العام على زعامته الفذة للمنظمة ونشكره على الأفكار المثيرة للتفكير، الواردة في تقريره المعنون " المصير المشترك: تصميم جديد " .
    In the same vein, we commend Secretary-General Ban Ki-moon for establishing the MDG Africa Steering Group. UN وعلى نفس المنوال نثني على الأمين العام بان كي - مون على تشكيله الفريق التوجيهي المعني بأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Ahmad (Pakistan): We compliment the Secretary-General on his " Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " . UN السيد أحمد (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نثني على الأمين العام على تقريره " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more