"نجاح تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • successful implementation
        
    • successful delivery
        
    • success of the implementation
        
    • successful execution
        
    • successfully implement
        
    • implemented successfully
        
    • success in the implementation
        
    • been successfully implemented
        
    Funding is crucial for successful implementation of the plan. UN ويعد التمويل عنصراً حاسماً في نجاح تنفيذ الخطة.
    In that spirit, we shall continue to find ways and means to further contribute to the successful implementation of NEPAD. UN وبهذه الروح، سنستمر في إيجاد السبل والوسائل لزيادة الإسهام في نجاح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Such support and cooperation would ensure successful implementation of the Register. UN فهذا الدعم والتعاون من شأنهما أن يكفلا نجاح تنفيذ السجل.
    That allows us to hope for successful implementation of the One United Nations initiative in our country. UN ويتيح لنا ذلك أن نأمل في نجاح تنفيذ مبادرة توحيد كيانات الأمم المتحدة في بلدنا.
    It will also carry out activities aimed at ensuring the successful implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN وستضطلع أيضاً بأنشطة تهدف إلى ضمان نجاح تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    I support such an extension, with the goal of ensuring a successful implementation of the mandate. UN وأؤيد هذا التمديد بهدف ضمان نجاح تنفيذ الولاية.
    It will also carry out activities aimed at ensuring the successful implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN وستضطلع أيضاً بأنشطة تهدف إلى ضمان نجاح تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It will also carry out activities aimed at ensuring the successful implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN وستضطلع أيضاً بأنشطة المراقبة لضمان نجاح تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Unfortunately, two more accused remain at large, their continuing flight jeopardizing the successful implementation of the completion strategy. UN ولسوء الحظ لا يزال متهمان آخران طليقين، ويهدد استمرار هروبهما نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    Malawi believes that food and nutritional security are key to the successful implementation of the internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals. UN وملاوي تؤمن بأن الأمن الغذائي والأمن التغذوي عاملان أساسيان في نجاح تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Republic of Korea provided examples of the successful implementation of the article under review, thereby fulfilling an optional reporting item. UN وقدمت جمهورية كوريا أمثلة على نجاح تنفيذ المادة قيد الاستعراض، فامتثلت بذلك لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    Furthermore, Croatia fulfilled the optional reporting item of providing examples of successful implementation of the article under review. UN وفضلا عن ذلك، امتثلت كرواتيا لبند الإبلاغ الاختياري القاضي بتقديم أمثلة على نجاح تنفيذ المادة قيد الاستعراض.
    Updating its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of the provisions under review. UN وأوردت كولومبيا لدى تحديث تقريرها السابق، أمثلة على نجاح تنفيذ الأحكام قيد الاستعراض.
    Updating its previous submission, Colombia provided an example of the successful implementation of the provision under review. UN وأوردت كولومبيا مثالا على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض لدى تحديث تقريرها السابق.
    An example of successful implementation of the article by Mauritius is provided in box 4. UN ويرد في الإطار 4 مثال على نجاح تنفيذ موريشيوس للمادة المذكورة.
    However, Bulgaria and Slovenia did not fulfil the optional reporting item of providing examples of successful implementation of the provision under review. UN ومع ذلك،لم توف بلغاريا وسلوفينيا ببند الإبلاغ الاختياري القاضي بتقديم أمثلة على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    As an update to its previous submission, Colombia provided an example of successful implementation of paragraph 4. UN وتحديثا لتقريرها السابق، قدمت كولومبيا مثالا على نجاح تنفيذ الفقرة 4.
    Inclusive processes build the consensus and political will upon which successful implementation of land policy depends; UN وتحقق العمليات الشاملة بناء توافق الآراء والإرادة السياسية اللتين يعول عليهما في نجاح تنفيذ سياسات الأراضي؛
    It will be responsible for the successful implementation of the Programme. UN وسيتولى المسؤولية عن نجاح تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    The proposed system is also very cumbersome and might affect the successful delivery of programmes. UN كما أن النظام المقترح مربك جداً وقد يؤثر في نجاح تنفيذ البرامج().
    It provides due recognition to the fact that the success of the implementation of the Development Plan will require the efforts of both State and non-State actors. UN وتوفر هذه العملية الإقرار الواجب بأن نجاح تنفيذ خطة التنمية سيتطلب جهود كل الجهات الحكومية وغير الحكومية.
    It could also have a negative impact on the maintenance of a climate of confidence, which is crucial to the successful execution of the programme of disarmament, demobilization and reintegration of the many Sierra Leonean ex-combatants. UN ويمكن أن ينشأ عن ذلك أيضا أثر سلبي على صون مناخ الثقة، الذي يشكل عنصرا حاسما في نجاح تنفيذ برنامج نزع السلاح، والتسريح وإعادة إدماج كثير من مقاتلي سيراليون السابقين.
    In Angola, the Chairman held consultations with the authorities in which he renewed the determination of the Committee to successfully implement the sanctions against UNITA. UN وفي أنغولا، أجرى الرئيس مشاورات مع السلطات جدد فيها تصميم اللجنة على نجاح تنفيذ الجزاءات المفروضة ضد يونيتا.
    At present there are no plans on how working practices or staff structures should be organized to harness the efficiencies offered by the redesigned processes, and limited awareness of what will be expected of staff if the ERP system is to be implemented successfully. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد أية خطط تبين سُبل تنظيم ممارسات العمل أو هياكل الموظفين للاستفادة من أوجه الكفاءة التي تتيحها العمليات المعاد تصميمها، وليس ثمة وعي كاف بشأن ما سيكون متوقعا من الموظفين في حال نجاح تنفيذ النظام.
    On a final note, the Philippines believes that success in the implementation of the ICPD Programme of Action depends on the efforts of every sector in individual countries. UN وكملاحظة نهائية، تؤمن الفلبين بأن نجاح تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يعتمد على جهود كل قطاع في فرادى البلدان.
    He also reported that some initiatives have been successfully implemented in cooperation with local non-governmental organizations (NGOs) and the local media. UN وأشار أيضاً إلى نجاح تنفيذ بعض المبادرات بالتعاون مع منظمات غير حكومية محلية ومع وسائط الإعلام المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more