| We're having trouble getting victims to come in and testify. | Open Subtitles | نجريها الضحايا صعوبة في الحصول على ويأتي في الشهادة. |
| Since you're in such a good mood, why don't you come to my house Friday night, We're having a little party. | Open Subtitles | منذ كنت في مثل مزاج جيد، لماذا لا تأتي إلى منزلي ليلة الجمعة، نجريها الطرف قليلا. |
| We're having our international food celebration tonight. | Open Subtitles | نجريها الدولية الاحتفال الطعام هذه الليلة. |
| So it may be an unnecessary discussion that we are having. | UN | ولذلك، فإن المناقشة التي نجريها ستكون مناقشة لا داعي لها. |
| Anyway, tonight we are having a race, up the side of New Zealand from here to here. | Open Subtitles | على أي حال, هذه الليلة التي نجريها سباق, من الناحية نيوزيلندا من هنا إلى هنا. |
| Indeed, those documents and the debate that we are having are just the beginning of our discussions on how to implement R2P. | UN | وهاتان الوثيقتان والمناقشة التي نجريها ما هي إلا البداية لمناقشاتنا بشأن كيفية تنفيذ مسؤولية الحماية. |
| We're having pork ribs for breakfast because I miss Adam. | Open Subtitles | نجريها ضلع الخنزير على الفطور لأنني أفتقد آدم. |
| Actually, Mrs. Heck, a chat room is like a conversation with a person, like We're having right now, and a message board is just a place for you to post your thoughts. | Open Subtitles | في الواقع، السيدة هيك، غرفة دردشة مثل محادثة مع شخص ما، مثل التي نجريها في الوقت الراهن، |
| Which is coincidentally the name of the bar We're having drinks at tonight. | Open Subtitles | ما هو من قبيل الصدفة اسم شريط نجريها المشروبات في هذه الليلة. |
| If you're looking for an example of a waste of time, I would refer you to the conversation We're having right now. | Open Subtitles | ان كنتِ تبحثين عن مثال لتضييع الوقت , سأشير لكِ إلى المحادثة التي نجريها الآن |
| - I'M SO GLAD We're having THIS CONVERSATION | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية التي نجريها هذه المحادثة |
| That's okay.We'll celebrate kwanzaa this time, but next year We're having christmas. | Open Subtitles | وهذا على ما يرام. سنقوم احتفال كوانزا هذا الوقت، ولكن في العام المقبل نجريها عيد الميلاد. |
| This is just a fight We're having, and tomorrow it will be like it never happened, right? | Open Subtitles | هذا هو مجرد معركة التي نجريها ، وغدا سيكون مثل ذلك لم يحدث أبدا ، أليس كذلك؟ |
| The fact that a number of people raised their hand underscores the significance of this very important discussion we are having here today. | UN | تشير حقيقة أن الكثير من الناس رفعوا أيديهم إلى أهمية المناقشة التي نجريها هنا اليوم. |
| That is not unconnected with the discussions that we are having here this morning. | UN | وهذا لا ينفصل عن المناقشات التي نجريها هنا هذا الصباح. |
| That is why my delegation is contributing to the debate we are having today in the General Assembly and supports the sentiments that have been expressed during this debate. | UN | ولهذا يشترك وفدي في المناقشة التي نجريها اﻵن في الجمعية العامة ويؤيد المشاعر التي تم التعبير عنها خلال هذه المناقشة. |
| You have no idea the kind of day we are having. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة هذا النوع من يوم نجريها. |
| Such investigations are conducted by us after any military operation, as part of our law and practice. | UN | وتلك التحقيقات نجريها بعد أي عملية عسكرية في إطار قانوننا وممارستنا. |
| In our debates within this institution we should be careful not to lose sight of the purpose of our work. | UN | وفي مناقشاتنا التي نجريها في إطار هذه المؤسسة ينبغي لنا أن نتوخى الحذر بألاّ نحيد عن الهدف المنشود من عملنا. |
| Is it the one we're running now? | Open Subtitles | هل هي القضية التي نجريها الان؟ |
| In conclusion, I would just say that the members of the Security Council will, I am sure, listen attentively to the debate we are holding here today. | UN | في الختام، أقول إن أعضاء المجلس سيصغون، وأنا واثق من ذلك، بانتباه الى المناقشة التي نجريها اليوم هنا. |