We just sit here and act like we got nothing to hide, and they won't suspect a thing. | Open Subtitles | نحن فقط نجلس هنا ونتصرف كما لو انه ليس لدينا شيئ نخفيه وهم لن يشكوا اطلاقا |
Well, we can sit here and chat about it, or we can get the hell outta here. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نجلس هنا وندردش عن ذلك، أو يمكننا الخروج من هذا الجحيم هنا. |
- We could sit here and point fingers all day. | Open Subtitles | تعلم لا نستطيع ان نجلس هنا ونوجه طوال اليوم |
I'm saying we shouldn't be sitting here eating cream cheese bagels. | Open Subtitles | أقول لا يجب أن نجلس هنا ونأكل كعك الجبن بالكريمة |
If you really had something, we wouldn't still be sitting here. | Open Subtitles | إذا كان لديك حقا شيء، نحن لن زلنا نجلس هنا. |
I'll try. - We can't afford to sit here and wait. | Open Subtitles | ــ سأحاول ــ لا نستطيع أن نجلس هنا و ننتظر |
Be honest, when you sit here listening to someone else's problems, you may smile and nod, but he's right. | Open Subtitles | لنكن صريحين , عندما نجلس هنا ونستمع إلى مشاكل الآخرين ربّما تبتسم وتومئ برأسك ولكنّه على حقّ |
We can sit here and make up thousands of these stories. | Open Subtitles | نستطيع أن نجلس هنا ونصنع الآلاف من. هذه القصص .لكنها |
Now, gentlemen, we're not Gonna sit here and pretend there's not a big-ass elephant in the room. | Open Subtitles | الآن، يا سادة لن نجلس هنا ونتظاهر بأنه لا يوجد هناك فيل كبير في الغرفة. |
So what's your plan, sit here until you run out of bullets? | Open Subtitles | إذاً, فما هي خطّتكَ؟ , أن نجلس هنا حتى تنفذ رصاصاتنا؟ |
However, as we sit here now, the Treaty awaits its entry into force. | UN | غير أن المعاهدة، وبينما نجلس هنا الآن، لا تزال تنتظر البدء بنفاذها. |
While we sit here this morning, this grave humanitarian situation escalates. | UN | وفيما نحن نجلس هنا هذا الصباح، يتصاعد هذا الوضع الإنساني الخطير. |
You mean we just sit here and watch him die? | Open Subtitles | هل تقصد أن نجلس هنا و نشاهدهُ يموت ؟ |
We'd sit here on a hot summer day and see if we could spot smoke. | Open Subtitles | كنـُـا نجلس هنا في أيام الصيف الحارة ونحاول أن نرى أي بقعة دخــان |
Eugene's whining, and we're sitting here with Pirate Bill. | Open Subtitles | أنين يوجين، ونحن نجلس هنا مع القرصان بيل. |
We have been sitting here this whole time making small talk and you never even mentioned it. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا كل هذا الوقت وهذا يدعو لمحادثه صغيره و انت لم تذكره ابداً |
We are sitting here listening to somewhat complicated paragraphs referring back to previous resolutions and reports. | UN | فنحن نجلس هنا نستمع إلى فقرات معقدة إلى حد ما تعود بنا إلى قرارات وتقارير سابقة. |
We've been sitting here for 10 minutes and the lamp is still off. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا لقرابة 10 دقائق والمصباح مازال مغلق |
Certainly didn't expect to be sitting here in front of all of you. | Open Subtitles | مؤكد لم يخطر على بالنا أن نجلس هنا قبالة كل نفر منكم |
Valentine's getting stronger and we're just sitting here on the sidelines waiting... doing nothing. | Open Subtitles | فلاننين يزداد قوة ونحن فقط نجلس هنا على هامش الانتظار لا نفعل شيئا |
You actually expect us to sit around here until dawn? | Open Subtitles | كنت فعلا نتوقع منا أن نجلس هنا حتى الفجر؟ |
-It is a good point... because they could've snuck out the back window... and we're still sitting around here like a bunch of chimps. | Open Subtitles | ـ هذه نقطه مهمه ـ نقطه مهمه لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
We shouldn't have to sit out here like we're on a time-out. | Open Subtitles | لا علينا أن نجلس هنا كما لو أننا في فترة راحة |
We sat here in the rain doing this dumb little spell over and over, making a rainbow that lasted ten seconds. | Open Subtitles | كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى |
Delighted to meet you. Come, let's sit down here. | Open Subtitles | مسرور لمقابلتك تعال، دعنا نجلس هنا |