We managed to collect a significant amount of data, sir. | Open Subtitles | نجن نحاول ان نجمع كميه كبيره من المعلومات ,سيدى |
We need to collect everything we can from this place. | Open Subtitles | نحتاج أن نجمع كل شيئ نقدر عليه، من هذاالمكان |
I need to gather all the children for a check-up. | Open Subtitles | علينا أن نجمع كل أطفال القرية لإجراء فحص طبي |
Look, pal, we're collecting samples and analyzing the debris... so take a number, get in line, and we'll have the report tomorrow. | Open Subtitles | انظر يا صديقى نحن نجمع العينات ونحلّل الحطام لذا فلتحصل على رقم وانتظر فى الصف ونحن سيكون عندنا التقرير غدا |
To raise the money ourselves to save social group. | Open Subtitles | ان نجمع المال بأنفسنا للحفاظ على المجموعه الاجتماعية |
ID'd by the two released hostages. we're gathering intel on'em now. | Open Subtitles | تعرّف عليهم كل من الرهينتين المسرّحتين إنّنا نجمع معلومات عنهم الآن |
We should not aim for short-term remedies, but should rather pool our collective efforts in order to achieve long-lasting solutions to the challenges we face today — the eve of a new era. | UN | ولا ينبغي لنا أن نرمي إلى اعتماد الوصفات العلاجية القصيرة اﻷمد، وإنما ينبغي أن نجمع جهودنا المشتركة لتحقيق حلول طويلة اﻷمد للتحديات التي نواجهها اليوم، ونحن في عشية عهد جديد. |
We need to collect all the surveillance from the area. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نجمع كلّ صور المراقبة في المنطقة. |
It is up to us to collect the pieces of this mirror, which symbolizes consensus in our presentday world. | UN | فعلينا نحن أن نجمع قطع هذه المرآة التي ترمز إلى التوافق في عالمنا المعاصر. |
We must collect such experiences, learn from them and prepare ourselves better for the future. | UN | ويجب علينا أن نجمع هذه الخبرات، ونتعلم منها ونعد أنفسنا بصورة أفضل للمستقبل. |
We must gather men, use force and kill them. | Open Subtitles | لا بد أن نجمع الرجال ونستخدم القوة لقتلهما |
In this endeavour we should gather the support of all actors at governmental and non-governmental levels. | UN | وفي هذا المسعى ينبغي أن نجمع الدعـم الذي يقدمه جميع الفاعلين على المستويين الحكومـــي وغير الحكومي. |
Therefore, for our assessment, we meant to gather as much information on the current situation from as many sources as possible. | UN | لذلك، قررنا أن نجمع لأغراض التقييم أكثر ما يمكن من معلومات حول الحالة الراهنة من أكبر عدد ممكن من المصادر. |
we're just collecting as much information as possible so that we can catch the person who did. | Open Subtitles | نحن فقط نجمع الكثير من المعلومات الممكنة حتى يمكننا أن نُمسك الشخص الذي فعل هذا |
Now this is still in the early stages, but we've been collecting and storing | Open Subtitles | ما زال المشروع في مراحله الباكرة لكننا نجمع ونخزن |
Estimates now suggest that in 2007 we will be able to raise only $10 billion. | UN | وتدل التقديرات الآن على أننا لن نجمع في عام 2007 سوى 10 بلايين من الدولارات. |
we're gathering that information. But it wasn't my team. | Open Subtitles | إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي |
We must work together and pool our resources, our talents and our skills for the betterment of all the citizens of the world. | UN | ويجب أن نعمل معا وأن نجمع مواردنا ومواهبنا وخبراتنا لخير كل مواطني العالم. |
...raising money for paralyzed kids, and, uh, we need Frank. | Open Subtitles | نجمع الأموال للأطفال المصابين بالشلل و ونحن نحتاج لفرانك |
This is why we manage to combine development, democracy and stability. | UN | وهذا هو السبب في أننا نجمع بين التنمية والديمقراطية والاستقرار. |
Moments such as this one, where we can bring together, confront and harmonize our visions of development, are fundamental contributions to that process. | UN | ولحظات مثل هذه اللحظة، حيث يمكننا أن نجمع رؤانا للتنمية ونواجهها ونوائم في ما بينها تشكل مساهمات رئيسية في تلك العملية. |
And we're moving to Paris and we're spending that nest egg now? | Open Subtitles | و سننتقل للعيش في باريس و نجمع بيض العش الآن ؟ |
Move a couch? What if I told you we are assembling a weapon to take on an aerial threat? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّنا نجمع أسلحة لصدّ تهديد جوّي؟ |
Yes, it's our custom... to compile descriptions of the various places and people we encounter... throughout the galaxy. | Open Subtitles | نعم، إنها عادتنا أن نجمع أوصاف أماكن مختلفة والناس الذين نصادفهم في كل انحاء المجرة |
Now, we don't have answers, so let's put together two questions. | Open Subtitles | والآن، بما أننا لا نملك أجوبة دعينا نجمع بين سؤالين |
We must join forces to harness the benefits and diminish the risks of globalization. | UN | ويجب أن نجمع قوانا لحصــد منافـع العولمة وتقليل أخطارها. |
'Our task was to round up 4,000 of them,'and we assumed this many would be easy to spot.' | Open Subtitles | مهمتنا تقتضي ان نجمع 4 الاف بقرة منها لذلك افترضنا انه من السهل جمعها في مكان واحد |