"نجوت" - Translation from Arabic to English

    • survived
        
    • survive
        
    • made
        
    • escaped
        
    • away
        
    • saved
        
    • make it
        
    • alive
        
    You survived him. That is chief amongst what you need to understand. Open Subtitles أنت نجوت من براثنه، هذا عنصر أساسي فيما ينبغي عليك فهمه
    Why am I not surprised the cockroach survived in the dark? Open Subtitles لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام
    You've survived more in this town than anyone could have ever expected. Open Subtitles قد نجوت في هذه المدينة أكثر مما كان يتوقعه أي شخص
    My king, you have saved many battles, you will survive this one. Open Subtitles ملكي، لقد نجوت من العديد من المعارك ستنجوا من هذه ايضاً
    And more importantly, if I survived, all that I could do. Open Subtitles و الأكثَر أهميةً، لو أني نجوت كُل ما يُمكنني فِعلُه
    And I don't know why I survived,and so many other people didn't. Open Subtitles .. ولا أعرف لمَ نجوت منهما والكثير من الآخرين لم ينجوا
    The people that wanted you dead don't know you survived. Open Subtitles الناس الذين يريدونك ميتا لا يعرفون أنك نجوت بعد
    I've survived a revolution, I suppose I can survive this. Open Subtitles نجوت من ثورة لذا أفترض أن بوسعي تخطي هذا
    Only I... survived, spraying the dead with bleach, chlorine, Lysol. Open Subtitles فقط أنا نجوت انثر على الموتى المبيض والكلور والليزول
    You may have survived Cleveland, you may have escaped from New York, but this is LA, vato. Open Subtitles من الممكن انك نجوت من اشياء كثيرة مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس
    And in that time, I've survived takeovers, near-bankruptcy and superiors from hell who've tried to kill me. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، نجوت من بيع الشركة، ومن افلاسها ومن رؤساء من الجحيم حاولوا قتلي
    And if you survived that, based on what would happen next, Open Subtitles وإن نجوت من ذلك، بناء على ما قد يحدث لاحقاً،
    All I'll admit is that you're here and you've survived the war. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    Somehow I survived and have been in hiding ever since. Open Subtitles بطريقة ما لقد نجوت و أختفيتُ منذ ذلك الوقت.
    Just because you've survived pulling the trigger five times doesn't mean you're going to win at Russian roulette. Open Subtitles لكونكَ نجوت من سحب الزناد 5 مرات وحسب فلا يعني ذلكَ أنكَ ستفوز بلعبة الروليت الروسية.
    My parents and boyfriend died in a car accident that I survived. Open Subtitles والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه
    If you survive this five-story plunge, your character will be proven. Open Subtitles إن نجوت من هذا الإرتفاع ذو الخمسة طوابق ،فسنقبل بك
    It happened on their territory. It's a miracle I made it out. Open Subtitles . ووقع على اراضيهم , انها لمعجزة اني نجوت
    I miraculously escaped but with permanent loss of hearing. UN لقد نجوت بأعجوبة، لكنني أعاني بفقدان دائم للسمع.
    Which by the way, you walked away from unscathed. Open Subtitles وهي بالمناسبة، الحادثة التي نجوت منها بلا خسائر.
    But to make it clear that if you survive today, You are now officially on the team. Open Subtitles لكن لأوضح أنك إذا نجوت اليوم ستكون رسمياً ضمن الفريق
    You survived and she's alive, so I guess you passed. Open Subtitles لقد نجوت وهي لازالت علي قيد الحياة لذا اخمن انك اجتزت الامتحان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more