"نحاول مرة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • try again
        
    • try it again
        
    • try once more
        
    • try one more time
        
    • give it another shot
        
    • try it one more time
        
    There's a bucket for that. Uhh! Okay, Julian, let's try again. Open Subtitles ♪♪ هناك دلو لذلك حسنا جوليان دعنا نحاول مرة أخرى
    I really want us to try again to have a baby. Open Subtitles أنا أريد حقاً أن نحاول مرة أخرى كي نحظى بطفل
    I had this fantasy that we were gonna... (sniffles) ...get back together, try again. Open Subtitles لدي تلك الصورة الخيالية .. بأننا سوف نعود لبعضنا .. و نحاول مرة أخرى و الآن ..
    You need to take a closer look at this, try it again. Have you seen her in here? Open Subtitles عليك النظر بتركيز أكثر, دعنا نحاول مرة أخرى, هل رأيتها هنا؟
    But I think we should try it again, you know, just you and me... we'll take another long weekend. Open Subtitles اعتقد انه يجب أن نحاول مرة أخرى أنا و انتِ فقط نأخذ إجازة نهاية أسبوع طويلة ماذا عن هذا الأسبوع؟
    It's okay, sweetie. We're gonna try again. Open Subtitles إنه على ما يرام, عزيزتي سوف نحاول مرة أخرى
    Well, I'll tell you what, we can try again in a few months? Open Subtitles حسنا، سأقول لك ما، يمكننا أن نحاول مرة أخرى في غضون بضعة أشهر؟
    Okay, but we can start over, we can try again. Open Subtitles حسنا، ولكن يمكننا أن نبدأ أكثر، يمكننا أن نحاول مرة أخرى.
    But maybe we didn't go high enough. Maybe we should try again. Open Subtitles لكن ربما لم نعرض عليها ما يكفي من المال، ربما يجب أن نحاول مرة أخرى
    Well, we can always try again. I am still pretty new at this. Open Subtitles حسناً , نحن نستطيع دائماّ أن نحاول مرة أخرى أنا مازلت جديده جداً في هذا
    The effect would have been immediate. We must try again. Open Subtitles التأثر كان لابد أن يكون فورى لابد أن نحاول مرة أخرى
    In all due respect, we would like to suggest that we try again to consider the dates available for this year and that, in a spirit of compromise and flexibility, we try to find a time this year during which we could hold the substantive session of the Disarmament Commission. UN وبكل الاحترام اللازم، نقترح أن نحاول مرة أخرى النظر في التواريخ المتاحة هذه السنة، وأن نحاول بروح من التوافق والمرونة، إيجاد وقت هذه السنة نستطيع خلاله عقد الجلسة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    But I would really like to try again. Open Subtitles لكني أود فعلاً أن نحاول مرة أخرى.
    So, shall we try it again in, you know, five or six days? Open Subtitles لذلك، يجب علينا أن نحاول مرة أخرى تعرفي، خلال خمس أو ست أيام؟
    Um, let's try it again, and this time, I want you to say the line and have a word in your mind as you say it. Open Subtitles دعينا نحاول مرة أخرى , وهذه المرة , أُريدكِ أن تقوليها بالحرف , وأن تتخيلى الكلمة برأسكِ كما وأنتِ تقوليها .
    Let's try it again from the top. Open Subtitles دعونا نحاول مرة أخرى من البداية
    - Well, let's try it again. - Okay. Open Subtitles حسنا، لذلك دعونا نحاول مرة أخرى.
    Uh, but--but maybe we should try it again Open Subtitles اه , ولكن - - ولكن ربما علينا أن نحاول مرة أخرى
    Let's just try it again, okay? Open Subtitles دعينا فقط نحاول مرة أخرى , حسنا ؟
    We may try once more to see if it is possible to reach agreement. UN ولنا أن نحاول مرة أخرى لمعرفة ما إذا كان بوسعنا الوصول إلى اتفاق.
    Let's try one more time. Open Subtitles دعنا نحاول مرة أخرى ... من مستعد
    And now that we're sisters, we should really give it another shot. Open Subtitles والآن بما أننا أختان، يجب فعلًا أن نحاول مرة أخرى.
    Let's try it one more time. Open Subtitles دعينا نحاول مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more