"نحن الحصول على" - Translation from Arabic to English

    • We're getting
        
    • we getting
        
    • We get
        
    • We are getting the
        
    The key doesn't fit, so We're getting a master from reception. Open Subtitles المفتاح لا يصلح، لذلك نحن الحصول على سيد من الاستقبال.
    So, that's why We're getting a warrant to go through Benny's accounts. Open Subtitles ذلك، وهذا هو السبب نحن الحصول على مذكرة للذهاب من خلال حسابات بيني.
    Oh, what, like We're getting a big rush today? Open Subtitles أوه ماذا، مثل نحن الحصول على كبيرة الاندفاع اليوم؟
    Am I wrong, or... are we getting emotionally connected right now? Open Subtitles أنا على خطأ، أو... نحن الحصول على عاطفيا إتصال الآن؟
    We get people to play drums or bass or whatever we need, but we tell them right from the start that we're the band. Open Subtitles نحن الحصول على الناس للعب الطبول أو باس أو ما نحتاج إليه، ولكننا نقول لهم الحق من بداية أننا الفرقة.
    We are getting the hell out of here right now. Open Subtitles نحن الحصول على الجحيم من هنا الآن.
    All right, We're getting tagged from all sides. Open Subtitles كل الحق، نحن الحصول على الموسومة من جميع الجهات.
    But when the sun comes up, we're gonna get Patrick, We're getting the hell out of here. Open Subtitles ولكن عندما تشرق الشمس، نحن ستعمل الحصول باتريك، نحن الحصول على الجحيم من هنا.
    ♪ On that's about how We're getting older ♪ Open Subtitles ♪فيذلكهوحولكيفية نحن الحصول على كبار السن ♪
    We're getting sporadic contact from the computer system, so that needs rebooting or repair, and we also need engineering for the roof. Open Subtitles نحن الحصول على اتصال متقطع من نظام الكمبيوتر، و بحيث يحتاج إعادة التشغيل أو إصلاح، ونحتاج أيضا الهندسية للسقف.
    We're getting all this shit for free, okay? Open Subtitles نحن الحصول على كل هذا القرف مجانا، حسنا؟
    - We're getting baked out here. Open Subtitles - لوت؛ i غ؛ نحن الحصول على خبز هنا. لوت؛ / i غ ؛.
    We're getting the band back together, bro! Open Subtitles ستيف! نحن الحصول على الفرقة معا معا، إخوانه!
    We're getting Lydia out of here. Open Subtitles نحن الحصول على ليديا الخروج من هنا.
    So, any idea how We're getting his watch? Open Subtitles لذلك، أي فكرة كيف نحن الحصول على ساعته؟
    We're getting close, guys. Open Subtitles نحن الحصول على وثيقة، والرجال.
    We're getting "married" married, not "6th-grade" married. Open Subtitles نحن الحصول على "متزوج" متزوج، لا "6th الصف" متزوج.
    Are we getting wiser or just older? Open Subtitles هل نحن الحصول على أكثر حكمة أو مجرد كبار السن؟
    Are we getting a new horse, Dad? Open Subtitles هل نحن الحصول على حصان جديد، يا أبي؟
    We get one quick look at best. Open Subtitles نحن الحصول على واحدة سريعة تبدو في أحسن الأحوال.
    - We are getting the signal. Open Subtitles - نحن الحصول على إشارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more