"نحن بشكل مباشر في" - Translation from Arabic to English

    • We live in
        
    We live in a crass, commercial world, with no faith or trust. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في العالم التجاري السىء بدون إيمان أو ثقة
    Christ, they even own the house We live in. Open Subtitles السيد المسيح، يَمتلكونَ البيتَ حتى نحن بشكل مباشر في.
    It's the world We live in, God help us all. Open Subtitles هو العالمُ نحن بشكل مباشر في , الله يُساعدُنا كُلّ.
    We live in a highly competitive world, Andrew. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في عالم تنافسي جداً , أندرو.
    We live in a state where the governor is famous... for his convincing portrayal of a robot. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a حالة حيث أنَّ الحاكم مشهور... لتصويرِه المقنعِ a إنسان آلي.
    Unfortunately, We live in a world... where only one kind of beauty is recognized anymore. Open Subtitles لسوء الحظ، نحن بشكل مباشر في عالم... حيث فقط واحد مِنْ نوعِ الجمالِ معترف بهُ أكثر.
    We live in a time where almost anything goes, don't we? Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a وقت حيث تقريباً كلّ شيء مقبول، أليس كذلك؟
    About how we soar through the air, how We live in a nest, how we like to protect our eggs from predators. Open Subtitles حول هكذا نَرتفعُ خلال الهواءِ، هكذا نحن بشكل مباشر في a عُشّ، كَمْ نَحْبُّ لحِماية بيضِنا مِنْ المفترسين.
    We live in a different world since 9/11. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a مختلف عالم منذ 9/11.
    We live in a civilized society, and there are certain rules we have to live by. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a المجتمع المُتَحضّر، وهناك بَعْض القواعدِ نحن يَجِبُ أَنْ يَعِيشَ مِن قِبل.
    We live in the same projects. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في نفس المشاريع.
    We live in a democratic system, and I will work within it. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a ديمقراطي النظام، وأنا سَأَعْملُ ضمنه.
    We live in this neighborhood too. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في هذا الحيِّ أيضاً.
    We live in perilous times. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في الأوقاتِ الخطرةِ.
    We live in a country where there's a rule of law. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a بلاد حيث أنَّ هناك a حكم القانون.
    If We live in a world where the innocent are fated to suffer, then the world itself does not deserve to go on! Open Subtitles إذا نحن بشكل مباشر في a عالم حيث بريء مقدّر لمُعَاناة، ثمّ العالم بنفسه لا يَستحقُّ للإِسْتِمْرار!
    Yes, well, We live in a world... where physical perfection is not just expected, it's demanded. Open Subtitles نعم، حَسناً، نحن بشكل مباشر في a عالم... حيث كمال physicaI لَمْ فقط تَوقّعَ، هو مَطْلُوبُ.
    We live in a darkness of our own making blind to a habitant world all but unseen by us. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في الظلام جعل ملكنا... ... أعمإلىعالمhabitantكلّ لكن غير مرئي بواسطتنا.
    We live in a funhouse here. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في a funhouse هنا.
    - We live in the same apartment. Open Subtitles - نحن بشكل مباشر في نفس الشُقَّةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more