"نحن ذاهِبونَ إلى" - Translation from Arabic to English

    • We're going to
        
    • we're gonna
        
    • are we going to
        
    • We are going to
        
    • we gonna
        
    All right, people, We're going to try something different today. Open Subtitles حَسَناً، ناس، نحن ذاهِبونَ إلى شيء محاولةِ مختلفِ اليوم.
    We're going to the White House, ma'am. Open Subtitles سوية سنصنع التاريخ. نحن ذاهِبونَ إلى البيت الأبيض , سيدتي
    We're going to Hawaii and getting married on the beach. Open Subtitles أنا شخص تقليدي نحن ذاهِبونَ إلى هاواي ونتزوج هناك على الشاطئ
    You bitch, we're gonna take care of you first! Open Subtitles تسيئُ إليه، نحن ذاهِبونَ إلى إعتنا بك أولاً
    That's why we're gonna make a good team, Frank. Open Subtitles لِهذا نحن ذاهِبونَ إلى صنع فريق جيد، فرانك.
    We're going to a science talk. Who the hell does he think he is? Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى نقاش علمي مَنْ بحقّ الجحيم يَعتقد نفسه؟
    Look, We're going to rehabilitate the dog, okay? Open Subtitles النظرة، نحن ذاهِبونَ إلى أَهّلْ الكلبَ، موافقة؟
    We're going to my high-school reunion. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى ي إعادة لمّ شمل مدرسة عليا.
    Jim, We're going to do this by the book. Open Subtitles جيِم، نحن ذاهِبونَ إلى يَعمَلُ هذا بالكتابِ.
    We're going to kick live to Fred at the stadium, OK? Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى إرفسْ بشكل مباشر إلى فريد في الملعبِ، حسناً؟
    Then We're going to comeback here for dinner. Open Subtitles ثمّ نحن ذاهِبونَ إلى عَوْدة هنا للعشاءِ.
    We're going to remember this for a long time. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى يَتذكّرُ هذا لوقت طويل.
    Put your seat belts on, We're going to the hotel. Open Subtitles ُ ضِعْ أحزمةَ مقعدكَ نحن ذاهِبونَ إلى الفندقِ
    Come on, kids, We're going to the zoo. Open Subtitles تعال، أطفال، نحن ذاهِبونَ إلى حديقةِ الحيوانات.
    We're going to the McNamaras so Julia can meet Matt's study partner. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى عائلة مكنمارا لذا جوليا يُمْكِنُ أَنْ تُقابلَ شريكَ دراسةِ مات.
    We're going to the cabin... and pick up the lamp and radio and stuff. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى الحجرةِ و نأخذ المصباح و الراديو و الأغراض
    we're gonna let these people know who's gonna win state. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى أعلمَ هؤلاء الناسِ الذي سَيَرْبحُ حالةَ.
    This year we're gonna jam it right up their butt holes. Open Subtitles هذه السَنَةِ نحن ذاهِبونَ إلى سدّْه حقَّ فوق فتحاتِ عقبِهم.
    Do you know how we're gonna look at the baby? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ نحن ذاهِبونَ إلى إنظرْ إلى الطفل الرضيعِ؟
    What the hell are we going to do with the stinky? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما نحن ذاهِبونَ إلى هَلْ بالنَتِنِ؟
    We are going to share our entire life. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى أن نتشاركْ في كامل حياتِنا
    So when are we gonna make some money on this thing? Open Subtitles لذا عندما نحن ذاهِبونَ إلى صنع بَعْض المالِ على هذا الشيءِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more