The only time you don't. - We're gonna be okay! | Open Subtitles | أنها المرة الوحيدة التى تنسيه فيها نحن سنصبح بخير |
If you can handle them, We're gonna be a cakewalk. | Open Subtitles | إذا أنت يمكن أن تعالجهم، نحن سنصبح مشي كعكة. |
Hey, We're gonna be on TV in a minute. | Open Subtitles | مهلا , نحن سنصبح على شاشة التلفزيون في دقيقة واحدة. |
Remember, We're going to be out of radio contact once we go out of phase. | Open Subtitles | تذكر، نحن سنصبح خارج الإتصال اللا سلكي سنتصل عندما نصبح خارج المادة |
Usually, they're not the stealthiest of criminals, so maybe we'll get lucky, sneak up on'em. | Open Subtitles | عادة، هم ليسوا شبحيون من المجرمين، لذا لربّما نحن سنصبح محظوظون، إقترب خلسة ' em. |
We're gonna get a little freaky. Hey, what's up, baby? . | Open Subtitles | نحن سنصبح جيدون سويا تعالي ما الامر حبيبتي |
We're gonna be, what... wrinkled, old queens still telling people we're cousins? | Open Subtitles | نحن سنصبح.. ماذا.. ملكتين كبيرتين في السن, مجعدتي الوجه ما زالتا تخبران الناس أنهما بنات خالات؟ |
We're gonna be sniffin'out enemy positions, coordinating the naval gunfire - exactly what we've been training to do for the last four months. | Open Subtitles | نحن سنصبح المدافعين ضد اى مواقع للعدو . تَنسيق إطلاق النارِ البحريِ تماما ما كنا نتدرب عليه خلال الارع شهور الماضية . |
We're gonna be OK. lt's not all fucked. | Open Subtitles | نحن سنصبح حسنا. هي لا جميعا يمارس الجنس مع. |
We're gonna be on summer vacation for the next 20 years. | Open Subtitles | نحن سنصبح على العطلة الصيفية للسنوات الـ20 التالية. |
Whiskey, if you behave, We're gonna be rich. | Open Subtitles | ويسكي، إذا تصرفت بشكل حسن نحن سنصبح أغنياء. |
We're gonna be livin'large in Cali before the week is out. | Open Subtitles | نحن سنصبح أحرار كبيرون في كالي قبل نهاية الإسبوع |
I just need to run a few more tests, but I think We're gonna be OK. | Open Subtitles | أنافقطأحتاجلركض إختباراتأكثرقليلا، لكن أعتقد نحن سنصبح حسنا. |
No, Frank. We're gonna be hardcore like Black Flag. | Open Subtitles | لا، فرانك نحن سنصبح مثل العلم الأسود |
We're gonna be in front of the whole damn division. | Open Subtitles | نحن سنصبح فى الامام لنلقى لعناتنا عليهم . |
I just had a very big argument... with one of my best friends about a money situation... and I don't think We're gonna be friends anymore. | Open Subtitles | فقط كان عنده حجة كبيرة جدا... بأحد أصدقائي الأفضل حول حالة مال... و لا يعتقد نحن سنصبح أصدقاء أكثر. |
We're going to be parents, we don't know when yet. | Open Subtitles | نحن سنصبح أبوين نحن فقط لا نعرف متى |
That's just the beginning. We're going to be friends, Captain. | Open Subtitles | تلك البداية فقط نحن سنصبح أصدقاء |
We're going to be rich. | Open Subtitles | نحن سنصبح أغنياء |
Oh, good! Good. Perhaps we'll get somewhere. | Open Subtitles | أوه، جيد جيد ربما نحن سنصبح في مكان ما |
Maybe we'll get proof. | Open Subtitles | لربّما نحن سنصبح تصحيحي. |
We don't know how many chances We're gonna get. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كم عدد الفرص نحن سنصبح. |