"نحن عَمِلنا" - Translation from Arabic to English

    • we did
        
    Jessica didn't have to fight the world every day, like we did. Open Subtitles جيسيكا ما كَانَ عِنْدَها لمُحَارَبَة العالمِ كُلّ يوم، مثل نحن عَمِلنا.
    Unfortunately, we hurt people, people we wouldn't want to hurt in a million years, by doing what we did. Open Subtitles لسوء الحظ، آذينَا الناسَ، الناس الذين نحن لا نُريدَ الإيذاء في مليون سنة، بعَمَل ما نحن عَمِلنا.
    The last thing we did together, what was it? Open Subtitles الشيء الأخير نحن عَمِلنا سوية، أَيّ هَلْ كان؟
    Maybe if we did more stuff together, we could come up with something to say to each other. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا نحن عَمِلنا مادة أكثر سوية، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجيءَ بالشيءِ للقَول إلى بعضهم البعض.
    we did the best we could, Jason. Open Subtitles نحن عَمِلنا أفضل نحن يُمْكِنُ أَنْ، جيسن.
    Hey, if the patch-job we did on the conduits hadn't slowed down the power loss, we'd have hit the deadline already. Open Subtitles يا، إذا شغلِ الرقعةَ نحن عَمِلنا على القنواتِ مَا افدح الخسارةَ الكهربائيةَ كُنّا سنتصل فى الموعد النهائي
    we did it in all her roommates' beds just to see if they noticed. Open Subtitles نحن عَمِلنا هو في كُلّ شركاءِ غرفتها أسِرّة فقط للرُؤية إذا لاحظوا.
    Then we did it, twice, maybe three times. Open Subtitles ثمّ نحن عَمِلنا هو، مرّتين، لَرُبَّمَا ثلاث مراتِ.
    According to our records, we did contact you when your wife passed away. Open Subtitles طبقاً لسجلاتِنا، نحن عَمِلنا اتصلت بك عندما توفت زوجتك.
    I think we did what we needed to do. Open Subtitles أعتقد نحن عَمِلنا الذي إحتجنَا لنَعمَلُ.
    we did the same thing with the name,'cause we couldn't agree upon one. Open Subtitles نحن عَمِلنا نفس الشيءِ بالاسمِ، ' يَجْعلُ نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَتّفقَ على واحد.
    This is gonna be worse than that time we did it in the parking structure. Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ أسوأَ مِنْ ذلك الوقتِ نحن عَمِلنا هو في تركيبِ الإيقاْف.
    I am looking at this rug, and I am thinking of what we did. Open Subtitles أَنْظرُ إلى هذا البساطِ، وأَعتقدُ ما نحن عَمِلنا.
    I can't believe we did this. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد نحن عَمِلنا هذا.
    We just made it look like we did. Open Subtitles نحن فقط جَعلنَاه يَنْظرُ مثل نحن عَمِلنا.
    The only thing we did with that photo was e-mail it to Scott. Open Subtitles الشيء الوحيد نحن عَمِلنا بذلك الفوتوغرافي كَانَ بريد إلكتروني هو إلى سكوت.
    we did pulls all the hard drives from his apartment. Open Subtitles نحن عَمِلنا تأثيراتَ كُلّ الصعاب السياقة مِنْ شُقَّتِه.
    We can't leave our conversation the way we did. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَرْك نا المحادثة التي الطريق نحن عَمِلنا.
    I thought it would be fun if we did the interview together. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ مرحاً إذا نحن عَمِلنا المقابلةَ سوية.
    I'm not sure that Shirley enjoyed it as much as we did. Open Subtitles لَستُ متأكّدة بأن شيرلي تَمتّعتْ بها بقدر نحن عَمِلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more