"نحن فقط ستعمل" - Translation from Arabic to English

    • We're just gonna
        
    • We are just gonna
        
    • we just gonna
        
    Okay, listen, We're just gonna show up, pay our respects. Open Subtitles حسنا، والاستماع، نحن فقط ستعمل العرض تصل، العزاء لدينا.
    We're just gonna start out with some nice light stretching. Open Subtitles نحن فقط ستعمل تبدأ مع بعض الضوء لطيفة تمتد.
    We're just gonna take a little trip to the beach. Open Subtitles نحن فقط ستعمل تأخذ رحلة صغيرة إلى الشاطئ.
    We're just gonna need some ID and I'll go hook you up with the keys. Open Subtitles نحن فقط ستعمل بحاجة الى بعض معرف و سأذهب ربط لكم مع مفاتيح.
    Fuck it. We are just gonna go pick up my sister from the school and we're gonna bring her back, all right? Open Subtitles نحن فقط ستعمل تذهب اختيار حتى أختي من المدرسة
    We're just gonna take some of your meat. Open Subtitles نحن فقط ستعمل تأخذ بعض من اللحوم الخاصة بك.
    We're just gonna have to cover it really well. Open Subtitles نحن فقط ستعمل و لتغطية ذلك بشكل جيد.
    Okay, We're just gonna figure out the best course of treatment for you and we're gonna get right on it. Open Subtitles حسنا، نحن فقط ستعمل معرفة أفضل مسار للعلاج لك ونحن ستعمل الحصول على الحق في ذلك.
    We're just gonna get everything figured out for you. Open Subtitles نحن فقط ستعمل الحصول على كل ما أحسب بالنسبة لك.
    We're just gonna take them to the party with us, and then we're in. Open Subtitles نحن فقط ستعمل نقلهم الى حزب معنا، ومن ثم نحن في.
    We're just gonna let her bleed to death? Open Subtitles نحن فقط ستعمل السماح لها ينزف حتى الموت؟
    So We're just gonna walk in there like this. Open Subtitles لذلك نحن فقط ستعمل المشي في هناك مثل هذا.
    No, We're just gonna go home and tie our dicks together. Open Subtitles لا، نحن فقط ستعمل العودة إلى ديارهم وربطة عنق ديكس لدينا معا.
    We're just gonna start pointing fingers now? Open Subtitles نحن فقط ستعمل بدء توجيه أصابع الاتهام الآن؟
    Okay, so We're just gonna carry her out. Open Subtitles حسنا، لذلك نحن فقط ستعمل تحمل لها للخروج.
    We're just gonna ask your sister to wear a bigger corsage. Open Subtitles نحن فقط ستعمل يطلب أختك لارتداء الصدار أكبر.
    We're just gonna break even again this year, and I'm about ready to pack it in, my heart is just not as strong as it used to be. Open Subtitles نحن فقط ستعمل التعادل مرة أخرى هذا العام، وأنا عن استعداد لحزم في، قلبي ليست مجرد قويا كما كان عليه.
    Well, We're just gonna have to do for each other what we did with the muffins. Open Subtitles حسنا، نحن فقط ستعمل عليك القيام به لبعضهم البعض ما فعلناه مع الكعك.
    Okay, um, We're just gonna have to spend some time and put the CDs in the right cases. Open Subtitles حسنا، أم، نحن فقط ستعمل أن قضاء بعض الوقت... ... ووضع أقراص مدمجة في الحالات المناسبة.
    Well, We're just gonna have to figure that out. Open Subtitles حسنا، نحن فقط ستعمل أن هذا الرقم.
    We are just gonna have to scale it down! Open Subtitles نحن فقط ستعمل ديك لتوسيع نطاق عليه!
    Are we just gonna leave the girl in the house with the clown? Open Subtitles نحن فقط ستعمل ترك الفتاة في المنزل مع المهرج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more