We're in the finals, and you're making me late. | Open Subtitles | نحن فى المباراه النهائيه وانت ستجعلنى اتأخر عليهم |
So if you'll just get on to your Von Steiner to get me some bandages, some lineaments, some oils, some tapes We're in business. | Open Subtitles | لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى نحن فى عمل.. |
We're in the engagement zone. Shouldn't we be running silent? | Open Subtitles | نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟ |
Bajirao, this isn't Pune... We are in Ravelkhedi. | Open Subtitles | هذه ليست بيون يا باجيراو نحن فى رافيلخيدى |
You see, We're on our honeymoon, and she can't wait. | Open Subtitles | كما ترى نحن فى شهر العسل وهى لاتطيق الانتظار |
Course it's sad, we in the homeless shelter, not the comedy store. | Open Subtitles | بالطبع أنه حزين، نحن فى ملجئ المشردين لسنا فى محل الكوميديا |
All right, We're at level "C," hallway five. Now what? | Open Subtitles | حسناً نحن فى المستوى 3 من الممر وماذا الآن؟ |
Is a potentially hazardous substance. We're in court over that. | Open Subtitles | هو مادة خطرة محتملة نحن فى المحاكم بسبب هذا |
We're in danger of losing this war if we don't act. | Open Subtitles | نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف. |
We're in your home right now, turning it upside down, and we're gonna find the proof that we need. | Open Subtitles | نحن فى منزلك الان نقلبة رأساً على عقب , وسوف نعثر الدليل الذى نحتاجة |
Wow! We're in unchartered territories now, folks. | Open Subtitles | رائع ، نحن فى المنطقة المجهولة الآن يا رفاق |
We're in town for a few days on a cross-country honeymoon, and we just keep getting these red bumps all over us! | Open Subtitles | نحن فى البلده لعده أيام جزء من شهر عسل عبر البلاد و نظل نُصاب بهذه الحبوب الحمراء على أجسامنا |
No, We're in Podunk U.S.A. They're not gonna have shit. | Open Subtitles | لا .. نحن فى ولاية أخرى من المستحيل أن تجد هذا الدواء |
Not now, honeybear, We're in the middle of covert ops! | Open Subtitles | ليس الآن يا عزيزتى نحن فى منتصف القيام بحركة التغطية السرية |
In case you haven't noticed, We are in a police department, ok? | Open Subtitles | إذا لم تلاحظى، نحن فى مكتب شرطة، أتفهمى ذلك؟ |
We are in very big trouble, and we're not even in the good Hamptons. | Open Subtitles | نحن فى مشكله كبيره ونحن لسنا حتى فى منطقه هامبتون الجيده |
Now We're on his turf, he's got the home-court advantage. | Open Subtitles | الآن نحن فى منطقته ولديه أفضليه المنزل المحكم |
Just go there. I'll find you. We're on our way. | Open Subtitles | فقط أذهبى إلى هناك , سوف أجدك نحن فى الطريق |
we in Beverly Hills. Look how nice this neighborhood is. | Open Subtitles | نحن فى بيفرلى هيلز أنظر كم هذا الحى جميل |
we in UK now, we don't need to worry. | Open Subtitles | نحن فى المملكة المتحدة الأن. ليس علينا القلق. |
Dan, We're at an impasse. I see constant conflict. | Open Subtitles | .دان,نحن فى طريق مسدود .أنا أرى صراع مستمر |
Somehow We're at an age where we wouldn't even know if someone liked us. | Open Subtitles | بشكل ما نحن فى عمر لا يمكننا أن ندرك فيه أن هناك شخص ما يحبنا. |
Hey, are we at that "kissing in public" stage of our casual relationship? | Open Subtitles | مهلا , هل نحن فى مرحلةالقبلة فى وسط العامو من علاقتنا العادية؟ |
we are at the end of May. The question is not where but when. | Open Subtitles | نحن فى أواخر شهر مايو والسؤال ليس أين بل السؤال هو متى |