"نحن قد وصلنا" - Translation from Arabic to English

    • We've come
        
    • Here we
        
    To prove our point, We've come here, to the countryside. Open Subtitles لإثبات وجهة نظرنا، نحن قد وصلنا هنا، إلى الريف.
    We've come too far to let you ruin it. Open Subtitles نحن قد وصلنا بعيدا جدا لتمكنك من الخراب.
    Now, the reason We've come to Nashville is very simple, in fact. Open Subtitles الآن، والسبب نحن قد وصلنا إلى ناشفيل هو بسيط جدا، في الواقع.
    We've come all the way to Scotland to do this with these two cars. Open Subtitles نحن قد وصلنا كل في طريقه الى اسكتلندا للقيام بذلك مع هذه السيارتين.
    Here we are, your new home. Open Subtitles . ها نحن قد وصلنا لمنزلكم الجديد
    We've come up with hundreds of big ideas, and every one of them gets shot down by corporate Open Subtitles نحن قد وصلنا إلى مئات من الأفكار الكبيرة، وكل واحدة منها سبق وأن سقطت من قبل الشركة
    Now as for who the finalists are, We've come to some kind of consensus, and will let you know at the right time Open Subtitles الآن كما هيَّ لمن النهائيات نحن قد وصلنا إلى بعض ,نوع من الإجماع وسأدعكم تعلمون فيّ الوقت المُناسب
    Either way We've come way too far to give up now. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين نحن قد وصلنا الطريقة أيضا الآن للتخلي الآن.
    - We've come this far, now finish it. Open Subtitles نحن قد وصلنا إلى هذا الحد, والانتهاء من الآن.
    And through that understanding, We've come to think that maybe that's a process that could happen many times, that you could create not just this universe, but other ones. Open Subtitles كيف كان الكون نوعا ما مخلوق وتطور. ومن خلال هذا الفهم، نحن قد وصلنا إلى الاعتقاد بأن ربما تلك العملية يمكن أن تحدث عدة مرات،
    We've come to help mankind. Open Subtitles نحن قد وصلنا إلى مساعدة البشرية.
    We've come too far... ♪ To give up who we are Open Subtitles â ™ ھ نحن قد وصلنا بعيدا جدا ... â ™ ھ أن تتخلى من نحن
    Yeah, We've come to an agreement. Open Subtitles نعم، نحن قد وصلنا إلى اتفاق.
    We've come too far. Open Subtitles نحن قد وصلنا بعيدا جدا.
    - But We've come so far. Open Subtitles ‎ - ولكن نحن قد وصلنا حتى الآن‎.
    We've come this far. Open Subtitles نحن قد وصلنا إلى هذا الحد
    We've come back. Open Subtitles نحن قد وصلنا إلى الوراء.
    We've come to search the house. Open Subtitles نحن قد وصلنا إلى تفتيش البيت.
    We've come far already. Open Subtitles نحن قد وصلنا الآن بالفعل.
    Well, We've come this far. Open Subtitles حسنا، نحن قد وصلنا إلى هذا الحد .
    Here we are. Open Subtitles ها نحن قد وصلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more