"نحن كُنا" - Translation from Arabic to English

    • We were
        
    We were in French club. We used to walk home together. Open Subtitles نحن كُنا في النادي الفرنسي إعتدناء على العودة للمنزل سوياً
    In truth, We were all surprised by Michael's actions. Open Subtitles في الحقيقة، نحن كُنا جميعاً مُفاجئون بأعمال مايكل
    When We were cleaning today, you were squeezing the cloth. Open Subtitles عندما نحن كُنا ننظف اليوم . كنتي تَعصرين القماشة
    We were... We were at work, and... and our sons are at... at home with the sitter. Open Subtitles عندما إتصّلوا ، نحن كُنّا ــ نحن كُنا في العمل
    We were aiming for Mexico. Open Subtitles نحن كُنا نهدف للذهاب إلى المكسيك الدكتـور كَانَ يأخذُنا لرؤية
    We were so close. Next job, we go bigger. Open Subtitles نحن كُنا قريبين جداً, العمل القادم سوف يكون أكبر
    Nothing, We were just, like, running lines and stuff. Open Subtitles لاشيء, نحن كُنا فقط نراجع بعض النصوص وما شابه.
    We were down in this tiny town in Mexico. Open Subtitles نحن كُنا في بلدة صغيرة جداً في المكسيك
    We were the only two in the group to give any thought of entering the priesthood. Open Subtitles نحن كُنا الأثنان الوحيدان في المجموعة لإعطاء أي فكرة عن دخول الكهنة
    Jesus Christ, We were just boys. We were not tough. Open Subtitles السيد المسيح، نحن كُنا فقط أولاد نحن ما كُنا قساةَ
    We were trying to find a certain house here in town... and we thought perhaps you could help us. Open Subtitles نحن كُنا نحاول إيجاد منزل معين . هُنا فى هذه البلدة . ونعتقد انه ربما يمكن ان تساعدنا
    I mean, We were residents, right? Open Subtitles أعني ، نحن كُنا أطباء مقيمين ، صحيح ؟
    I mean, We were pretty strange, remember? Open Subtitles اعني بإن نحن كُنا غريبين أتتذكر؟
    But, Heidi, no. We were just, like, running lines in there. Open Subtitles لكن ليس "هايدي", نحن كُنا نراجع بعض النصوص فقط.
    Since the day you were born, We were meant to be. Open Subtitles منذُ اليوم الذي ولدتِ فيه نحن كُنا هكذا
    We were close... just like you and the guys. Open Subtitles نحن كُنا قريبون مثلك تماماً أنت والشباب
    We were worried about you yesterday in the pub. Open Subtitles نحن كُنا قلقين بشأنك أمس في الحانه
    We were just talking about Pictionary. Open Subtitles نحن كُنا نَتكلم حول نفس اللعبة
    We were friends once, in high school. Open Subtitles نحن كُنا أصدقاء مرة في المدرسة العليا
    Yeah, we straight, We were just saying "What's up" to Paper Boi's boy. Open Subtitles أجل، نحن بخير نحن كُنا فقط نسأل عن حال صديق (بايبر بوي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more