"نحن لا نزال" - Translation from Arabic to English

    • We're still
        
    • We are still
        
    • we continue to
        
    • we still
        
    We're still on, exactly like we were, only it's just less intense. Open Subtitles نحن لا نزال معا تماما متلما كنا انه فقط اقل ارتباطا
    His name is Jimmy, and, uh, yeah, We're still going out. Open Subtitles اسمه جيمي، وأه نعم، نحن لا نزال الخروج. كل الحق.
    Uh, well, We're still determining just how accidental. Open Subtitles آه، حسنا، نحن لا نزال نحدد أن كان حادثة ام لا
    We are therefore still losing ground to HIV, and We are still losing the battle against HIV and AIDS. UN بالتالي نحن لا نزال نتقهقر أمام فيروس نقص المناعة البشرية، ولا نزال نخسر المعركة ضد الفيروس والمرض.
    we continue to suffer heavy losses at the hand of the Horseman of Death. Open Subtitles نحن لا نزال نُعاني من خسائر فادحة على يــد فارس المــوت
    we still want the mushy stuff. Why can't you try a little? Open Subtitles نحن لا نزال نرغب بالأمور العاطفية لمَ لا تحاولون قليلاً ؟
    We're still dissecting Alison's wearable. Open Subtitles نحن لا نزال نقوم بتشريح جهاز اللياقة البدنية لأليسون
    We're still waiting on the... Diagnostics report, yeah. Open Subtitles نحن لا نزال في انتظار تقرير التشخيص ، نعم
    We're still waiting for a proper I.D., but we confirmed that the car was the same one he rented yesterday. Open Subtitles نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس
    But taking it while We're still living simulates a near-death experience. Open Subtitles لكن تناولها بينما نحن لا نزال أحياءا يحاكي تجربة الاقتراب من الموت.
    Other than that, We're still waiting to hear from the environmental impact report. Open Subtitles بخلاف ذلك, نحن لا نزال ننتظر أن نسمع من تقرير الأثر البيشي
    We're still imaging everything on his hard drive. Open Subtitles نحن لا نزال نصور جميع مايوجد في القرص الصلب الخاص به
    We're still new to this country, so there's much that is strange. Open Subtitles نحن لا نزال جدد في هذه البلاد لذلك هناك الكثير مما نراه غريباً
    One second. Oh. We're still working out some of the... Open Subtitles ثانية واحدة نحن لا نزال نعمل على شئ من
    But as far as I'm concerned, We're still at the foreplay stage of the evening. Open Subtitles لكن بقدر ما أنا قلق نحن لا نزال في مرحلة المداعبة من مساء اليوم
    That's impossible. We're still fine-tuning the ethical adaptor algorithms. Open Subtitles نحن لا نزال صقل خوارزميات المحولات الأخلاقية
    Women are not attracted to us, We're still losers, just losers who smell. Open Subtitles نحن لا نزال فاشلان فقط فاشلان رائحتهما سيئة
    We're still stealing a car and We're still going to drive off in that sunset. Open Subtitles نحن لا نزال نسرق سيارة , ولا نزال سنقودها في الغروب
    We're still trying to get things computerized. Put your request in writing, give me 2 to 3 weeks, i'll see what i can do. Open Subtitles نحن لا نزال نحاول أن نوثق المعلومات الكترونياً
    We are still soldiers in the battle for freedom, equality and justice, but in fighting that battle we no longer need the crude instruments of war. UN نحن لا نزال جنودا في المعركة من أجل الحرية والمساواة والعدل، لكننا في خوض تلك المعركة لم نعد نحتاج إلى أدوات الحرب القاسية.
    However, We are still very far from reaching that goal. UN مع ذلك، نحن لا نزال بعيدين جدا عن التوصل إلى هذا الهدف.
    In Burma, we continue to stand with the people in their demand for greater democracy and human rights, and we renew in particular our call for the immediate release of Aung San Suu Kyi and her fellow political prisoners. UN وفي بورما، نحن لا نزال نقف إلى جانب الشعب في مطالبه بمزيد من الديمقراطية وحقوق الإنسان، ونجدد على وجه الخصوص دعوتنا إلى إطلاق سراح أونغ سان سو كي ورفاقها السجناء السياسيين على الفور.
    Even when everything has been taken from us, we still have that. Open Subtitles حتى عندما يؤخذ كلّ شيء منّا، نحن لا نزال نمتلك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more