But... oh no,'cause we, We can't be together uh... royalty? | Open Subtitles | ولكن.. أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. |
We can't sing the original songs, but it's going to be phenomenal. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نغنى الأغاني الأصلية لكنه سوف يكون هائل |
We can't get an extension based on the word of a child. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نطلب التمديد بناءً على كلمة من طفلة |
You have way too many cases We can't expose to the Germans. | Open Subtitles | لديك طرق لحالات كثيرة جدا نحن لا يمكننا كشفك للألمان |
we cannot fight the market; what we must do is ensure that the market works efficiently and equitably. | UN | نحن لا يمكننا أن نحارب السوق، وإنما ينبغي لنا أن نضمن أن يعمل السوق بفعالية وإنصاف. |
We can't afford to just chase away major development. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا تحمل مطاردة المطور الرئيسي |
You know, if we're married we, We can't testify against each other. | Open Subtitles | كما تعلمي إذا كنا متزوجين نحن لا يمكننا أن نشهد ضد بعضنا البعض |
Duncan, We can't carry out a plan like this without Munro's approval. | Open Subtitles | دنكان نحن لا يمكننا ان نتحمل خطة كهذة من دون موافقة مورنو |
We can't afford the expense and lost revenue of a massive lobby reconstruction, | Open Subtitles | نحن لا يمكننا تحمل التكاليف والدخل المفقود من إعادة بناء البهو الضخم, |
We can't just be driving around blindly looking for him all night. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا القياده بدون تفكير نبحث عنه طوال الليل. |
Now-a-days We can't even let our children read the newspaper. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، نحن لا يمكننا أن نسمح حتى بقراءة أطفالنا للصحيفة |
We owe people answers. We can't just seat back and keep analyzing data. | Open Subtitles | نحن مدينون للناس بإجابات نحن لا يمكننا الجلوس والاستمرار في تحليل البيانات |
We can't move heaven and earth because an old man panics about a possible avalanche | Open Subtitles | نحن لا يمكننا تحريك السماء والأرض لأن رجل عجوز قد فزع بسبب انهيار محتمل الحدوث |
We can't fire into a sea full of drowning civilians. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا اطلاق النار في بحر مليء بالغرقى المدنيين |
We can't use Missy, anyway. She's gotta stay here. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا استخدام ميسي على أي حال فإنها ستبقى هنا |
We can't announce whales just yet. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نعلن عن الحيتان حتى الآن |
We can't get involved with independence fighters. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نتورط مع مقاتلي الإستقلال |
Well, We can't relax, because this broke down winter shithole has busted cell service, which means Groper's gone limp. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا يمكننا الاسترخاء. لأن هذا المكان الشتوي السيء قد أوقف خدمات الخلوي |
We can't just open ourselves up like this to the committee. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نكشف أنفسنا هكذا إلى اللجنة |
That African draft is our draft, and, as I said yesterday, we cannot support any other draft -- only this one. | UN | إن مشروع أفريقيا هو مشروعنا، وكما قلت يوم أمس، نحن لا يمكننا أن نؤيد أي مشروع غير هذا المشروع. |
Like We couldn't show the dead bodies coming back from Iraq. | Open Subtitles | مثل نحن لا يمكننا رؤية الجنود الاموات العائدين من العراق |