"نحن لسنا في حاجة" - Translation from Arabic to English

    • We don't need
        
    We don't need the Blink Drive to make a difference here. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى بلينك دريف لإحداث فرق هنا.
    Well, We don't need photos to figure out who did this. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا
    We don't need a vigilante crime fighter now that there's no more crime. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى مقاتلة الجريمة اليقظة الآن أنه ليس هناك المزيد من الجريمة.
    We don't need to get married right now. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى الزواج في الوقت الحالي.
    We don't need to be, but I'd like to be. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة لذلك، لكن أود أن نكون كذلك.
    I may share some of Dr. McKay's skepticism, but We don't need any mystical visions to tell us that this Wraith probably can't be trusted. Open Subtitles ربما أنا أشاطر د.مكاى في تشككه و لكن نحن لسنا في حاجة لأي رؤى صوفية لتخبرنا أن هذا الريث غالبا لا يمكن الوثوق به
    No, We don't need a medical unit. All clear. Open Subtitles لا نحن لسنا في حاجة الي وحدة طبية
    ARC has failed. We don't need containment we need radical solutions. Open Subtitles لقد فشل المركز، نحن لسنا في حاجة للاحتواء، بل لحلول جذرية
    We don't need her screeching while we're trying to make a quiet getaway Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى صراخها بينما نحن نحاول أن نجد مهرباً هادئاً
    So We don't need to take out the bees. Open Subtitles لذلك نحن لسنا في حاجة لإخراج النحل.
    We don't need him anymore! Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إليه بعد الآن
    - We don't need to have an explanation. Open Subtitles - نحن لسنا في حاجة إلى أن يكون تفسيرا لذلك.
    Oh, We don't need the maintenance guy. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة لعامل الصيانة
    We don't need that stuff. Open Subtitles . نحن لسنا في حاجة إلى تلك الأشياء
    We don't need any attention right now. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة لجذب الإنتباه الآن
    He might. We don't need his knife. Open Subtitles ربما نعم نحن لسنا في حاجة له ولسكينه
    We don't need you people. Everybody else. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إليكم، أهناك شخص آخر؟
    I mean a silly really all this talk of roping you and caging you and well We don't need to go into the details. Open Subtitles أعني , هذا سخيف حقاً , كل هذا الحديث بشأن تقييدك و إحتجازك و ... , حسناً نحن لسنا في حاجة إلى الخوض في التفاصيل
    Then We don't need this asshole. Open Subtitles إذن نحن لسنا في حاجة لهذا الوغد
    We don't need no exess baggage. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة للأمتعة الزيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more