"نحن لن نكون" - Translation from Arabic to English

    • we won't be
        
    • we wouldn't be
        
    • We're not gonna be
        
    • We'll never be
        
    • we would not be
        
    • we're not going to be
        
    we won't be apart, for we live for Christ. Open Subtitles نحن لن نكون على حدة، لنعيش للسيد المسيح.
    If we can't get it done in 5 minutes, we won't be able to leave the scene. Open Subtitles إذا لم نستطع إنهاؤه فى خمس دقائق , نحن لن نكون قادرين على مغادرة المكان
    - No, we won't be needing your services at all. Open Subtitles لن ، نحن لن نكون بحاجة لخدماتكم علي الأطلاق
    Had Murphy let me do it my way, we wouldn't be in this. Open Subtitles دع ميرفي ني أعمل هو طريقي , نحن لن نكون في هذا.
    We're not gonna be as generous partners as Batista. Open Subtitles نحن لن نكون شركاء كريمين . مثلما كان باتيسا
    We'll never be able to show our faces again. Open Subtitles نحن لن نكون قادرون على التشويف وجوهنا ثانية.
    If the notary had existed at the time of Noah, we would not be here. Open Subtitles إذا كان كاتب العدل موجود في وقت نوح، نحن لن نكون هنا
    They're gonna put up a wall we won't be able to get around. Open Subtitles أنهم سوف يضعون جداراً و نحن لن نكون قادرين على الالتفاف حوله
    Soon we won't be able to make any progress. Open Subtitles قريبا نحن لن نكون قادرين في إحراز أي تقدم
    we won't be able to live with ourselves if another one dies and we were able to stop it. Open Subtitles نحن لن نكون قادرين على العيش مع أنفسنا إذا كان هناك احد ما يموت وكنا قادرين على إيقاف ذلك
    In all probability we won't be here much longer. Open Subtitles و في جميع الإحتمالات نحن لن نكون هنا لوقت أطول
    we won't be there, but that's where the aliens will be looking after the next box of tea. Open Subtitles نحن لن نكون هناك لكن ذلك هو المكان الذي سيبحث فيه الفضائيون بعد الصندوق القادم من الشاي
    we won't be able to harvest gates till it can fly. Open Subtitles نحن لن نكون قادرين على حَصاد البوابات حتى إذا كانت تستطيع الطيران
    If he did, we wouldn't be having this conversation. Open Subtitles إذا هو عمل، نحن لن نكون إمتلاك هذه المحادثة.
    If they weren't, we wouldn't be going on this trip together. Open Subtitles إذا هم ما كانوا، نحن لن نكون نذهبوا على هذه الرحلة سوية
    we wouldn't be here if we weren't. Open Subtitles نحن لن نكون هنا إذا لم نكن جيدون
    Em... We're not gonna be able to stop it. Open Subtitles إم. نحن لن نكون قادرين على وقفها
    I've already told you, We're not gonna be Open Subtitles لقد سبق أن قلت لك، نحن لن نكون
    We're not gonna be the kind of people... who have a baby and become total zombies. Open Subtitles نحن لن نكون - من النوع الذي عندما يرزقوا بطفل يتحولوا مثل الموتى أحياء
    And without the Power, We'll never be able to defeat them. Open Subtitles وبدون القوة، نحن لن نكون قادرين على إلحاق الهزيمة بهم.
    If Sheridan used them to conceal her, We'll never be able to see her. Open Subtitles إذا إستعملهم شريدان للإخفاء ها، نحن لن نكون قادرون على رؤيتها.
    Well, captain, believe me, we would not be here if it weren't seriously, utterly important. Open Subtitles حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا
    Hey, we're not going to be able to call off the guard, okay? Open Subtitles ‫نحن لن نكون قادرات على استدعاء الحارس، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more