"نحن لَمْ" - Translation from Arabic to English

    • We didn't
        
    • We're not
        
    • We did not
        
    • we weren't
        
    • we ain't
        
    Well, if it makes you feel any better, We didn't invite anyone. Open Subtitles حَسناً، إذا يَجْعلُك أحسسْ أيّ مراهن، نحن لَمْ نَدْعُ أي واحد.
    We didn't see any broken glass in her apartment. Open Subtitles نحن لَمْ نَرى أيّ مَكْسُور الزجاج في شُقَّتِها.
    We didn't find any money in either of those apartments. Open Subtitles نحن لَمْ نَجدْ أيّ مال في أمّا تلك الشُقَقِ.
    We're not just gonna sit here and ignore the obvious. Open Subtitles نحن لَمْ فقط سَنَجْلسُ هنا ويُهملُ الواضحون.
    Truth is, We didn't fully understand the Brain's capabilities. Open Subtitles في الحقيقة، نحن لَمْ نَفْهم بالكامل قدرات الدماغ
    We didn't think they could hurt us, but they did. Open Subtitles نحن لَمْ نُفكّرْ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَآْذونا، لَكنَّهم عَمِلوا.
    We didn't find any prints in the surrounding area. Open Subtitles نحن لَمْ نَجدْ أيّ طبعات في المنطقةِ المحيطةِ.
    We didn't intend to pay for our space exploration programme with the lives of ten American astronauts. Open Subtitles نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا الذى هدد حياةِ عشَر روّادِ فضاء أمريكانِ.
    Unless We didn't convey to him how highly we regard Marbury. Open Subtitles مالم نحن لَمْ نُبلغْه كَمْ إلى حدٍ كبير نَعتبرُ ماربيري.
    Yes, well, We didn't exactly endear ourselves to the pack. Open Subtitles نعم، حَسناً، نحن لَمْ بالضبط حبّبْ أنفسنا إلى العُلبةِ.
    Sure We didn't overshoot and land in Russia in the 1950s? Open Subtitles بالتأكيد نحن لَمْ نطلق النار في أرض روسيا في الخمسيناتِ؟
    Jonah, We didn't get into this for the money. You take that chicken soup and you shove it up your soul. Open Subtitles جوناه نحن لَمْ نقم بذلك من أجل للمالِ. عليك بأخذ شوربةِ الدجاج هذه وتديرها فوق روحِكَ.
    We didn't rape. Anyway everyone was staring. Open Subtitles نحن لَمْ نُغتصبْ أحد لقد كان الجميع يشاهدنا
    Back then, We didn't know what HIV positive was. Open Subtitles ومن ثمّ، نحن لَمْ نكن نَعْرفْ انه كان حامل لفيروس الايدز
    ..because, We didn't cook all this during your time. Open Subtitles . . لأنه، نحن لَمْ نَطْبخْ كُلّ هذا فى زمنك.
    How come We didn't get the wings thing? Open Subtitles هكذا يَجيءُ نحن لَمْ إحصلْ على شيءِ الأجنحةَ؟
    We didn't see anything unusual, so we were thinking maybe time to go home. Open Subtitles نحن لَمْ نَرى أيّ شئ غير عادي، لذا نحن كُنّا نَعتقدُ يُوقّتُ لَرُبَّمَا للذِهاب إلى البيت.
    And I said, "But We're not done fighting this." Open Subtitles وأنا قُلتُ، "لكن نحن لَمْ نُعْمَلْ قتال هذا."
    We're not prepared. We never rehearse. The girls' heads aren't in it. Open Subtitles نحن لَمْ نُهيَّئْ نحن أبداً لا نَتدرّبُ عليهم رؤوس البناتَ لَيستْ فيه
    We're not even supposed to have outside help. Open Subtitles نحن لَمْ نُفتَرضْ حتى أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا خارج المساعدةِ.
    Uh, Mayor, I-I'm sorry, We did not mean to interrupt your date. Open Subtitles اوه، رئيس بلدية، أنا أَنا آسفُ، نحن لَمْ إقصدْ مُقَاطَعَة موعدك
    Well, of course, we weren't gonna tell you. Open Subtitles حَسناً، بالطبع، نحن لَمْ نَكُنْ ذاهِبينَ إلى أخبرْك.
    And seeing as how we ain't never gonna be up by no 50 points, you might as well just sit back, relax, and enjoy the bench. Open Subtitles ويَرى كهكذا نحن لَمْ مَا سَنصْبَحُ فوق بمقدار لا 50 نقطة، أنت من المفضّل أن فقط يَستريحُ، يَرتاحُ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more