Well, if it makes you feel any better, We didn't invite anyone. | Open Subtitles | حَسناً، إذا يَجْعلُك أحسسْ أيّ مراهن، نحن لَمْ نَدْعُ أي واحد. |
We didn't see any broken glass in her apartment. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَرى أيّ مَكْسُور الزجاج في شُقَّتِها. |
We didn't find any money in either of those apartments. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ أيّ مال في أمّا تلك الشُقَقِ. |
We're not just gonna sit here and ignore the obvious. | Open Subtitles | نحن لَمْ فقط سَنَجْلسُ هنا ويُهملُ الواضحون. |
Truth is, We didn't fully understand the Brain's capabilities. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن لَمْ نَفْهم بالكامل قدرات الدماغ |
We didn't think they could hurt us, but they did. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُفكّرْ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَآْذونا، لَكنَّهم عَمِلوا. |
We didn't find any prints in the surrounding area. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ أيّ طبعات في المنطقةِ المحيطةِ. |
We didn't intend to pay for our space exploration programme with the lives of ten American astronauts. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا الذى هدد حياةِ عشَر روّادِ فضاء أمريكانِ. |
Unless We didn't convey to him how highly we regard Marbury. | Open Subtitles | مالم نحن لَمْ نُبلغْه كَمْ إلى حدٍ كبير نَعتبرُ ماربيري. |
Yes, well, We didn't exactly endear ourselves to the pack. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، نحن لَمْ بالضبط حبّبْ أنفسنا إلى العُلبةِ. |
Sure We didn't overshoot and land in Russia in the 1950s? | Open Subtitles | بالتأكيد نحن لَمْ نطلق النار في أرض روسيا في الخمسيناتِ؟ |
Jonah, We didn't get into this for the money. You take that chicken soup and you shove it up your soul. | Open Subtitles | جوناه نحن لَمْ نقم بذلك من أجل للمالِ. عليك بأخذ شوربةِ الدجاج هذه وتديرها فوق روحِكَ. |
We didn't rape. Anyway everyone was staring. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُغتصبْ أحد لقد كان الجميع يشاهدنا |
Back then, We didn't know what HIV positive was. | Open Subtitles | ومن ثمّ، نحن لَمْ نكن نَعْرفْ انه كان حامل لفيروس الايدز |
..because, We didn't cook all this during your time. | Open Subtitles | . . لأنه، نحن لَمْ نَطْبخْ كُلّ هذا فى زمنك. |
How come We didn't get the wings thing? | Open Subtitles | هكذا يَجيءُ نحن لَمْ إحصلْ على شيءِ الأجنحةَ؟ |
We didn't see anything unusual, so we were thinking maybe time to go home. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَرى أيّ شئ غير عادي، لذا نحن كُنّا نَعتقدُ يُوقّتُ لَرُبَّمَا للذِهاب إلى البيت. |
And I said, "But We're not done fighting this." | Open Subtitles | وأنا قُلتُ، "لكن نحن لَمْ نُعْمَلْ قتال هذا." |
We're not prepared. We never rehearse. The girls' heads aren't in it. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُهيَّئْ نحن أبداً لا نَتدرّبُ عليهم رؤوس البناتَ لَيستْ فيه |
We're not even supposed to have outside help. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُفتَرضْ حتى أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا خارج المساعدةِ. |
Uh, Mayor, I-I'm sorry, We did not mean to interrupt your date. | Open Subtitles | اوه، رئيس بلدية، أنا أَنا آسفُ، نحن لَمْ إقصدْ مُقَاطَعَة موعدك |
Well, of course, we weren't gonna tell you. | Open Subtitles | حَسناً، بالطبع، نحن لَمْ نَكُنْ ذاهِبينَ إلى أخبرْك. |
And seeing as how we ain't never gonna be up by no 50 points, you might as well just sit back, relax, and enjoy the bench. | Open Subtitles | ويَرى كهكذا نحن لَمْ مَا سَنصْبَحُ فوق بمقدار لا 50 نقطة، أنت من المفضّل أن فقط يَستريحُ، يَرتاحُ، |