"نحن ما زلنا لا" - Translation from Arabic to English

    • We still don't
        
    • We still can't
        
    We still don't know if they're gonna come in here guns blazing. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف اذا كانا لا يزالان ستأتي هنا البنادق المحترقة.
    We still don't know ifthis video is real or morphed. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعلم إذا ما كان هذا الفيديو حقيقي أم مفبرك
    Even if he's not, We still don't know why he was wandering around the woods. Open Subtitles حتى لو لم يكن نحن ما زلنا لا نعلم لماذا كان يتجول حول الغابة
    We still don't know what these cockroaches are capable of, if they're even cockroaches. Open Subtitles كن حذرا. نحن ما زلنا لا نعرف الذي هذه الصراصير قادرة على، إذا هم حتى صراصير.
    Well, We still don't know how Tony got into Zuri's in the first place. Open Subtitles حسنا، نحن ما زلنا لا نعرف كيف حصل توني إلى ZURI في المقام الأول.
    We still don't know if his plan'll work. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف إذا كان العمل plan'll له.
    We still don't know who did it Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف من فعل ذلك
    We still don't know what happened over there. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث هناك.
    We still don't know who was driving. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف من كان السائق
    We still don't know why Zane was affected but Taggart wasn't. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف لماذا تأثر "زين" بها "بينما لم يتأثر "تاغرت
    - We still don't know where it is we're going. Open Subtitles - نحن ما زلنا لا نعرف حيث أنّ ه نحن نذهب.
    We still don't know by what. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف من قبل الذي.
    We still don't know who or what he is. Open Subtitles . نحن ما زلنا لا نعرف ما هو
    Maybe we can't-- at this point, We still don't know exactly what we're dealing with. Open Subtitles ربما نحن can't- - في هذه المرحلة، نحن ما زلنا لا نعرف بالضبط ما نتعامل معها.
    We still don't know how to get her. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف كيفية الحصول عليها.
    Why the dome is here or what mysteries lie ahead, We still don't know. Open Subtitles لماذا القبة هنا أو أسرار ما تنتظرنا ، نحن ما زلنا لا نعرف .
    We still don't even know where she is. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف حتى أين هي.
    We still don't even know if we're gonna repeat. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف هل سيتكرر هذا أم لا
    - We still don't know what really happened. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف حقيقة ما حدث
    - We still don't know. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف.
    They're controlled by the computer. We still can't access the system. Open Subtitles لا يزال الحاسوب مسيطر نحن ما زلنا لا نستطيع دخول النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more