"نحن ما زِلنا" - Translation from Arabic to English

    • We're still
        
    • we still
        
    • We are still
        
    • we've just
        
    • 're still tied
        
    • 're still going
        
    Now We're still in the process of analyzing that data, Open Subtitles الآن نحن ما زِلنا في مرحلة تحليل تلك البيانات
    We're still waiting on that classified file. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَنتظرُ على الذي ملفِ سرّيِ.
    See, We're still doing Frank's plan; we're just improving on it. Open Subtitles شاهدْ، نحن ما زِلنا نَعْملُ فرانك الخطة؛ نحن فقط نَتحسّنُ عليه.
    we still don't know how serious the head injury is. Open Subtitles نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ كَمْ جدّي جَرح الرأسِ.
    And, Robert, we still need you to be our tour guide. Open Subtitles ، وروبرت، نحن ما زِلنا نَحتاجُك لِكي يَكُونَ دليلاً جولتِنا.
    we still have one or two copies in the archive. Open Subtitles نحن ما زِلنا عِنْدَنا واحد وإثنان النسخ في الأرشيفِ.
    I am told We are still having problems, Mr. Schrute. Open Subtitles يُقال لي نحن ما زِلنا إمتِلاك المشاكلِ، السّيد Schrute.
    Yeah, We're still, uh, We're still looking into that. Open Subtitles نعم، نحن ما زِلنا نحن ما زِلنا نَنْظرُ في ذلك
    We're still poison as far as they're concerned. Open Subtitles نحن ما زِلنا سمَّ عندما يتعلق الأمر بهم.
    Which was the right thing to do, because no matter how much you and I find each other annoying, We're still a family. Open Subtitles ذلك كَانَ الشيءَ الصحيحَ للقيام به، لأنه لايهم كم نجد من بعضنـا البعض مزعجُين، نحن ما زِلنا عائلة.
    We're still trying to contact the principal now. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُحاولُ الإتِّصال الرئيس الآن.
    We're still going through with that bachelor party though, right? Open Subtitles نحن ما زِلنا نُواصلُ ذلك حزبِ العازبِ مع ذلك، حقّ؟
    Well, We're still new, so if you can help spread the word. Open Subtitles حَسناً، نحن ما زِلنا جدّد، إذن لو أنَّك يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَ على نشر الكلمةِ.
    Well, We're still waiting on Dr. Crane, so until he gets here, let's hear what's on your minds. Open Subtitles حَسناً، نحن ما زِلنا خِدْمَة الدّكتورِ Crane، لذا حتى يُصبحْ هنا، دعنا نَسْمعُ الذي على عقولِكَ.
    Oh, oh, okay. Uh, we still on for Sunday? Open Subtitles حَسناً، نحن ما زِلنا على أتفقنا يوم للأحدِ؟
    we still have to find the guy who hired him. Open Subtitles نحن ما زِلنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ الرجل الذي إستأجرَه.
    we still have a dangerous situation. Close down this accident scene. Open Subtitles نحن ما زِلنا لدينا حالة خطرة قوموا بتطويق مكان الحادث
    I think we still have some work to do. Open Subtitles أعتقد نحن ما زِلنا لَهُ بَعْض العملِ ليَعمَلُ.
    we still need to take every precaution during the transfer. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَحتاجُ لأَخْذ كُلّ الإحتراس أثناء النقلِ.
    we still don't know what triggers people shooting into the stratosphere. Open Subtitles نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي يُسبّبُ الناسَ إطلاق نار إلى طبقة الستراتوسفير.
    No, she doesn't, why are we still talking about this? Open Subtitles لا، هي لا، التي نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن هذا؟
    But because of her hard work, We are still in good standing. Open Subtitles لكن بسبب عملها الشاقِّ، نحن ما زِلنا في المقامِ الجيدِ.
    we've just been having sex with each other all the time. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُمارسُ الجنس مَع بعضهم البعض دائماً.
    Well, We're still tied up six to six. Open Subtitles حسناً، نحن ما زِلنا عالقين عند ستة إلى ستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more