Now We're still in the process of analyzing that data, | Open Subtitles | الآن نحن ما زِلنا في مرحلة تحليل تلك البيانات |
We're still waiting on that classified file. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَنتظرُ على الذي ملفِ سرّيِ. |
See, We're still doing Frank's plan; we're just improving on it. | Open Subtitles | شاهدْ، نحن ما زِلنا نَعْملُ فرانك الخطة؛ نحن فقط نَتحسّنُ عليه. |
we still don't know how serious the head injury is. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ كَمْ جدّي جَرح الرأسِ. |
And, Robert, we still need you to be our tour guide. | Open Subtitles | ، وروبرت، نحن ما زِلنا نَحتاجُك لِكي يَكُونَ دليلاً جولتِنا. |
we still have one or two copies in the archive. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا عِنْدَنا واحد وإثنان النسخ في الأرشيفِ. |
I am told We are still having problems, Mr. Schrute. | Open Subtitles | يُقال لي نحن ما زِلنا إمتِلاك المشاكلِ، السّيد Schrute. |
Yeah, We're still, uh, We're still looking into that. | Open Subtitles | نعم، نحن ما زِلنا نحن ما زِلنا نَنْظرُ في ذلك |
We're still poison as far as they're concerned. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا سمَّ عندما يتعلق الأمر بهم. |
Which was the right thing to do, because no matter how much you and I find each other annoying, We're still a family. | Open Subtitles | ذلك كَانَ الشيءَ الصحيحَ للقيام به، لأنه لايهم كم نجد من بعضنـا البعض مزعجُين، نحن ما زِلنا عائلة. |
We're still trying to contact the principal now. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نُحاولُ الإتِّصال الرئيس الآن. |
We're still going through with that bachelor party though, right? | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نُواصلُ ذلك حزبِ العازبِ مع ذلك، حقّ؟ |
Well, We're still new, so if you can help spread the word. | Open Subtitles | حَسناً، نحن ما زِلنا جدّد، إذن لو أنَّك يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَ على نشر الكلمةِ. |
Well, We're still waiting on Dr. Crane, so until he gets here, let's hear what's on your minds. | Open Subtitles | حَسناً، نحن ما زِلنا خِدْمَة الدّكتورِ Crane، لذا حتى يُصبحْ هنا، دعنا نَسْمعُ الذي على عقولِكَ. |
Oh, oh, okay. Uh, we still on for Sunday? | Open Subtitles | حَسناً، نحن ما زِلنا على أتفقنا يوم للأحدِ؟ |
we still have to find the guy who hired him. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ الرجل الذي إستأجرَه. |
we still have a dangerous situation. Close down this accident scene. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لدينا حالة خطرة قوموا بتطويق مكان الحادث |
I think we still have some work to do. | Open Subtitles | أعتقد نحن ما زِلنا لَهُ بَعْض العملِ ليَعمَلُ. |
we still need to take every precaution during the transfer. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَحتاجُ لأَخْذ كُلّ الإحتراس أثناء النقلِ. |
we still don't know what triggers people shooting into the stratosphere. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي يُسبّبُ الناسَ إطلاق نار إلى طبقة الستراتوسفير. |
No, she doesn't, why are we still talking about this? | Open Subtitles | لا، هي لا، التي نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن هذا؟ |
But because of her hard work, We are still in good standing. | Open Subtitles | لكن بسبب عملها الشاقِّ، نحن ما زِلنا في المقامِ الجيدِ. |
we've just been having sex with each other all the time. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نُمارسُ الجنس مَع بعضهم البعض دائماً. |
Well, We're still tied up six to six. | Open Subtitles | حسناً، نحن ما زِلنا عالقين عند ستة إلى ستة. |