"نحن مدينون لك" - Translation from Arabic to English

    • we owe you
        
    • am indebted to you
        
    • We're indebted to you
        
    Lieutenant, so good to meet you, we owe you. Open Subtitles ايها الملازم, تشرفت بلقاءك, نحن مدينون لك.
    Lieutenant, so good to meet you, we owe you. Open Subtitles ايها الملازم, تشرفت بلقاءك, نحن مدينون لك.
    By the way, Bert, buddy, we owe you a live grenade, pal. Open Subtitles بالمناسبة , يا بيرت , يا صديقى . نحن مدينون لك بقنبلة , يا صديقى
    we owe you our lives, after all. Open Subtitles نحن مدينون لك بحياتنا، بعد كل شيء
    Dear, I am indebted to you! Open Subtitles يابنى ... نحن مدينون لك
    You done a fine job. We're indebted to you. Open Subtitles لقد عملت عملاً رائعاً نحن مدينون لك
    I said we owe you one, we owe you one. Open Subtitles انا قلت نحن مدينون لك نحن مدينون لك
    we owe you a lot. I want you to know that. Open Subtitles نحن مدينون لك بالكثير أردت أن تعرف هذا
    we owe you so much more. Open Subtitles . نحن مدينون لك أكثر من ذلك بكثير
    Okay, Ross, we owe you a present. Open Subtitles حسنا، روس، نحن مدينون لك هدية.
    Here's the rest of what we owe you. Open Subtitles وهنا يكمن بقية ما نحن مدينون لك.
    we owe you one. Open Subtitles نحن مدينون لك واحد.
    we owe you people nothing. Open Subtitles نحن مدينون لك الناس شيئا.
    we owe you for that. Open Subtitles نحن مدينون لك بهذا.
    we owe you our thanks, Colonel. Open Subtitles نحن مدينون لك بالشكر,كولونيل
    we owe you nothing. Open Subtitles نحن مدينون لك شيئا.
    we owe you our lives. Open Subtitles نحن مدينون لك بحياتنا
    we owe you one. Open Subtitles لذا نحن مدينون لك
    All you did for Bumpy, we owe you. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لـ(بومبي)، نحن مدينون لك
    Well, we owe you an apology. Open Subtitles نحن مدينون لك بالإعتذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more