Most of the world doesn't even know we exist. | Open Subtitles | معظم دول العالم لا حتى نعرف نحن موجودون. |
Of course... of course... However, for this reason we exist. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع لكن , لهذا السبب نحن موجودون |
It might even explain why we exist at all. | Open Subtitles | قد يفسر حتى لماذا نحن موجودون على الإطلاق. |
Essentially, we exist because of the tremendous difficulty inherent in simply transporting any entity from A to B. | Open Subtitles | أساساً، نحن موجودون بسبب الصعوبة الهائلة الكامنة في نقل أي كيان من الألف إلى الباء. |
We're born, we exist... and then define ourselves by our actions. | Open Subtitles | لقد ولدنا نحن موجودون ونعرف أنفسنا عن طريق أفعالنا |
Today we exist at the mercy of our sun, but as we discover the true laws of the universe and learn to master them, we may, at last, find our independence. | Open Subtitles | إلى الأبد. اليوم نحن موجودون تحت رحمة شمسنا |
Hello, we exist. Besides, Cody was at the club last night when we blacked it out. | Open Subtitles | أهلا نحن موجودون بجانب ان كودي شاهدنا في النادي |
For a few seconds, every decade, we exist, and these are those seconds. | Open Subtitles | للحظات قليلة في كل عقد من الزمن نحن موجودون وهذه هي اللحظات، لنقتحم قصره |
we exist for the purpose of protecting the townspeople who live here. | Open Subtitles | نحن موجودون بهدف حماية المدنيين الذين يعيشون هنا |
Unlike you, we exist in a non-corporeal form susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home world. | Open Subtitles | على عكسكم نحن موجودون بشكل غير مادي وعرضة للتأثيرات الهدامة لبوابة النجوم في عالمنا |
'we exist without nationality, skin colour or religious bias. | Open Subtitles | نحن موجودون بدون جنسيه او هويه او لون او دين |
The stronger the cooperation among the principal organs of the United Nations, the better we will be able to meet the expectations and fulfil the hopes of millions of people around the world, people whom we exist to serve. | UN | وكلما تعزز التعاون بين الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، كلما زادت قدرتها على الاستجابة للتوقعات وتلبية آمال الملايين من الناس في كل أنحاء العالم، الذين نحن موجودون من أجل خدمتهم. |
But how do we exist until then? | Open Subtitles | ولكن كيف نحن موجودون حتى ذلك الوقت؟ |
we exist to rule. | Open Subtitles | نحن موجودون لكي نحكم |
we exist as one organism. | Open Subtitles | نحن موجودون كما كائن واحد. |
Your motto is "surprisingly, we exist." | Open Subtitles | شعاركم هو "من المدهش، نحن موجودون" |
How we exist as a family now -- | Open Subtitles | ..كيف نحن موجودون كأسرة الآن |
They're his proof we exist. | Open Subtitles | هم برهانه نحن موجودون. |
Do we exist or do we not? | Open Subtitles | هل نحن موجودون أم لا؟ |
Did we exist at all? Or not? | Open Subtitles | هل نحن موجودون أصلاً؟ |