"نحن نخسر" - Translation from Arabic to English

    • We're losing
        
    • We are losing
        
    • We lose
        
    • losing a
        
    • we losing
        
    It's not gonna be good enough. We're losing hull integrity. Open Subtitles ليست جيده بما فيه الكفايه نحن نخسر إستقرار الهيكل
    We're losing business. People won't even come in the store. Open Subtitles نحن نخسر الكثير من المال النّاس لن يأتوا لمحلنا
    So here's the bottom line. We're losing jury members. Open Subtitles إذا فإليك الكلام الحاسم نحن نخسر هيئة المحلفين
    If anyone is reading me, We are losing thrust. Open Subtitles ان كان أي شخص يسمعني نحن نخسر الزخم
    We lose people and then we find new ones. Open Subtitles نحن نخسر الأشخاص و بعدها نجد أشخاصاً آخرين
    This thing isn't on the floor yet, and We're losing senators. Open Subtitles هذا ليس مبشراً، نحن نخسر أعضاء مجلس الشيوخ
    We're losing our window to regain control of the vessel. Open Subtitles نحن نخسر لدينا نافذة لاستعادة السيطرة على السفينة.
    We're losing the war against antibiotic resistance. Open Subtitles نحن نخسر الحرب ضد الجراثيم المقاومة للأدوية
    The wedding's not till tonight and we're in the middle of a store promotion and We're losing. Open Subtitles الزفاف ليس حتى الليلة نحن في منتصف عروض خاصة للمتجر و نحن نخسر.
    - If he's in the building... - Then We're losing oxygen fast. Open Subtitles اذا كان في المبنى اذن نحن نخسر الاوكسجين بسرعة
    We're losing our favorable wind. Been losing it for hours. Open Subtitles نحن نخسر رياحنا المناسبة ونخسرها منذ ساعات
    We're losing pressure! Open Subtitles إختراق في غرفة مُعادلة الضغط ، نحن نخسر الضغط
    We're losing Proposition 6 by 60%, and you're over there celebrating a riot. Open Subtitles نحن نخسر معركة الإقتراح رقم 6 بنسبة 60 بالمائة وأنت تحتفل بالشغب كل ما نحتاج إليه هو الكشف
    We're losing booster support, game attendance is down, and from the looks of it we've already lost this season. Open Subtitles نحن نخسر دعم المشجعين عدد الحاضرين في المبارايات يتراجع ويبدو اننا خسرنا هذا الموسم
    We're losing good people, but we expect to retain the core of a solid staff. Open Subtitles نحن نخسر صحفيّين أكفّاء لكننا سنبقى الأهمّ منهم
    Except in this case, We're losing a $90 million account. Open Subtitles بأستثناء انه فى تلك الحالة نحن نخسر حساب بقيمة 90 مليون دولار
    At 12 minutes per incidents, We're losing money on every call. Open Subtitles 12دقيقة لكل اتصال نحن نخسر النقود بهذ الشكل
    We are losing altitude. Repeat, We are losing altitude. Open Subtitles نحن نخسر الارتفاع أكرر أننا نخسر الارتفاع
    Because if not, then We are losing time. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن كذلك، ثم نحن نخسر الوقت.
    They've coordinated their attack with offworlders. We are losing control. Open Subtitles لقد نسقوا الهجوم , بمساعدة من خارج العالم نحن نخسر التحكم بهذه المنشأة
    This is our op. We breach now, We lose Pitt. Open Subtitles هذا عميلنا نحنُ سننتقل الان نحن نخسر بيت
    We never stay, and in the end, We lose everyone. Open Subtitles نحن لا نبقى أبداً,وفى النهايه نحن نخسر جميع من حولنا
    We're only losing a ttle time together in the afternoon. Open Subtitles نحن نخسر إجتماعنا مع بعضنا لفترةٍ قليله بعد الظهر فقط
    Are we losing? Open Subtitles أخبرني أنت هل نحن نخسر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more