"نحن ندين" - Translation from Arabic to English

    • We owe
        
    • we condemn
        
    • We're indebted to
        
    • we do owe
        
    Well, speaking of apologies, um... We owe you a big one. Open Subtitles حسنًا ، بالتحدث عن الإعتذارات، نحن ندين لكِ بإعتذارٍ كبير.
    We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons. Open Subtitles نحن ندين لمستقبل الحضارة بعدم السماح لشرار قادة العالم بتطوير ونشر الأسلحة الفتاكة
    Please stop. We owe you an apology. Open Subtitles هكذا أنا أشعر بالإشمئزاز أرجوك نحن ندين لك بإعتذار
    - We owe this man everything. And you don't know who he is. Open Subtitles نحن ندين لهذا الرجل بكل شيء و أنت لا تعرف من هو
    Once again, we condemn this senseless act, while joining in mourning our fallen heroes. They died for the United Nations. UN ومرة أخرى، نحن ندين هذا العمل الذي لا معنى له، ونتشاطر مشاعر الحزن لفقدان أبطالنا الراحلين.
    Had his prints. Hmm. Look, man, We owe you on this collar. Open Subtitles بصماته أيضاً موجودة نحن ندين لكم في هذه القضية
    We owe a lot to those pioneering microbes. Open Subtitles نحن ندين بالكثير لتلك الميكروبات الرائده
    And now that you're done, We owe you some money. Open Subtitles و الآن بما أنك انتهيت نحن ندين لك ببعض المال
    We owe it to Jesus to find out more about the camp before we shut it down. Open Subtitles نحن ندين لهيسس لإعلامنا بشأن المخيم قبل أن يحدث هذا
    It's not going to cover what We owe on last month's bill. Open Subtitles إنه لن يغطي ما نحن ندين به بفاتورة الشهر الماضي.
    I mean, We owe that to each other, don't we? Open Subtitles أعني, نحن ندين بذلك لبعضنا البعض, اليس كذلك؟
    Maybe We owe him too much. Maybe it's time for him to pay. Open Subtitles ربما نحن ندين له بأكثر من اللازم ربما قد حان الوقت له للتسديد
    We owe you our lives, Zo. Now bring these. Open Subtitles نحن ندين لك بحياتنا زو الآن احضر هذه
    Well, thanks to your efforts, Dr. Woods, We owe you a debt of gratitude for showing extreme bravery in terrifying circumstances. Open Subtitles حسنا , شكراً على مجهوداتك ايتها الدكتورة وودز نحن ندين لك بالمعروف لإظهار تلك الجرأة الشديدة فى تلك الظروف المفزعة
    We are eternally grateful. We owe you our lives. Open Subtitles نحن حقا ممتنون لكم نحن ندين لكم بحياتنا
    I wanna say goodbye to you proper,okay? We owe that to one another. Open Subtitles اريد ان اودعك بشكل لائق نحن ندين لبعض بذلك
    We owe this to the men of the ESSEX. We owe this to ourselves! Open Subtitles نحن ندين بذلك لرجال ايسكس نحن ندين بذلك لأنفسنا
    - We owe you. Open Subtitles لقد انقذت حياتنا أكثر من مرة ، نحن ندين لك
    We owe a great deal to Mr. Fuse and the Hanabishi. Open Subtitles حالياً, نحن ندين بشكل كبير للرئيس فوسي وعائلة هانابيشي
    we condemn the naked and brutal aggression by UNITA against the Government and people of Angola. UN نحن ندين العدوان الوحشي السافر الذي تشنه يونيتا على حكومة أنغولا وشعبها.
    we condemn the illicit traffic in drugs and are prepared to support any international initiative aimed at its suppression. UN نحن ندين الاتجار غيـر المشــروع بالمخـدرات ونعلــــن استعدادنـــا لدعـــم أيـــة مبـادرة دوليــة تهدف إلى إيقافه.
    President Coin, We're indebted to you for the reinforcements and the Mockingjay. Open Subtitles أيّتها الرئيسة (كويْن)، نحن ندين لك لإمدادنا بالتعزيزات و"الطائر المقلد"
    So we do owe them at least three more good ones. Open Subtitles إذًا نحن ندين إليهم بثلاث مرشحين جيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more