"نحن نشكل" - Translation from Arabic to English

    • We make a
        
    • we're a
        
    • We do make a
        
    • We're forming a
        
    • we'd make a
        
    • we make such
        
    You and I. We make a good team. Open Subtitles انت وانا نحن نشكل فريقا رائعا نعم , نحن كذلك
    Picked up on it straight away. We make a pretty good team here at the Strategic Homeland ... Open Subtitles نحن نشكل فريقا جيدا هنا في الأمن القومي...
    - We make a pretty good team. - Yeah, Burke and Longo, one hell of a team. Open Subtitles . نحن نشكل فريقاً جيداً . أجل (بورك) و (لونغو) ، يا له من فريق
    No, but Dr. Rosen says that we're a team, and we have to help each other. Open Subtitles لا، لكن الدكتور روسين قال نحن نشكل فريق وان علينا مساعده بعضنا البعض
    We do make a good team, don't we? Open Subtitles نحن نشكل فريق جيد، اليس كذلك؟
    We're forming a team to fend off a global threat, so what do you say? Open Subtitles نحن نشكل فريق لردع خطر عالمي، فما هو رأيك؟
    - We make a pretty good team, Jack. - Shut up. Open Subtitles نحن نشكل فريقا جيدا يا جاك إصمت
    Tatiana, We make a good team. Open Subtitles تاتيانا , نحن نشكل فريقا جيدا معا
    Αll net. Αll net. We make a good team. Open Subtitles ربحت كلياً نحن نشكل فريقاً رائعا
    - Touché. - We make a good team, my man. Open Subtitles تأثرت نحن نشكل فريق رائع , يا رجل
    We will. We make a good team. Open Subtitles سيحصل ذلك، نحن نشكل فريقاً جيّداً.
    We make a good team sometimes. Open Subtitles نحن نشكل فريقٌ جيد في بعض الأوقات
    Hey, you know, We make a great team, guys. Open Subtitles أتعلمون، نحن نشكل فريقا رائعا يا رفاق
    We make a pretty good team, are we? Open Subtitles نحن نشكل فريق جيد , اليس كذلك؟
    We make a great team. Open Subtitles نحن نشكل فريق رائع.
    We make a great team. Open Subtitles نحن نشكل فريقًا رائعًا.
    No, we're a team. Send me the address. Open Subtitles لا , نحن نشكل فريق ارسل لي العنوان
    - I meant... we're a team, and we're in this together, and we're a clean team. Open Subtitles قصدت نحن نشكل فريق , وإننا في هذا معاً
    we're a unit. Open Subtitles نحن نشكل فريقاً.
    We do make a pretty good team, huh? Open Subtitles نحن نشكل فريقاً جيداً، صحيح ؟
    We're forming a team, Janet. I believe you'd be an asset. Open Subtitles نحن نشكل فريقاً يا (جانيت)، أظن بأنك ستكوني عنصر مساعد.
    Admit it, Peter, we'd make a pretty decent team. Open Subtitles اعترف بذلك، (بيتر) نحن نشكل فريقًا جيدًا جداً
    See, this is why we make such a great team. Open Subtitles أترين؟ ولهذا السبب نحن نشكل فريقا رائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more