"نحن نعلم بالفعل" - Translation from Arabic to English

    • We already know
        
    We already know it was both of you, Phil. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل .لقد كنتما معا في هذا,فيل
    With our current science and technology, We already know how to prevent an asteroid impact. Open Subtitles وبفضل علمنا الحالي وتكنولوجيتنا نحن نعلم بالفعل كيفية التصدي لاصطِدام كويكب
    We already know you worked under him for the last few months. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك عملتِ معه في الشهور الماضية.
    Two, but We already know they went home for the weekend. Open Subtitles إثنان ، و لكن نحن نعلم بالفعل أنهم ذهبوا إلى منازلهم في عطلة الأسبوع.
    We already know Barry was there that night. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل كان باري هناك في تلك الليلة.
    I mean, We already know you have a fetish for open forums. Open Subtitles أعني نحن نعلم بالفعل أن لديك حب للنقاشات المفتوحة
    That's why the rest of me is just going to enjoy the show because We already know that I'm the one that beats you. Open Subtitles لهذا فالبقيَة منَى سيستمتعون بالعرض فقط نحن نعلم بالفعل أننى من سيهزمك
    Well, We already know you're a liar. Open Subtitles حسنا، نحن نعلم بالفعل انك تكذب
    We already know that A.D. has that. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أن أيه دي. لديه ذلك
    No, We already know it'll close the rift. Open Subtitles لا، نحن نعلم بالفعل انه سوف يغلق الصدع
    We already know that Jones has created a new species. Now, it's possible that he has built a safe zone where he and his creations can be protected. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أن "جونز" صنع فصيلة جديدة الأن محتمل أنه بنى منطقة آمنة
    Before you get all lawyer-y, We already know everything. Open Subtitles ! وسوف يكون لك الحق في الحصول على محام نحن نعلم بالفعل كل شيء
    We already know that she's in bed with the Coalition Kings, maybe the drugs are payment for services? Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنها يغازل مع CK أدوية ربما هو دفع تكاليف الخدمات المقدمة؟
    We already know it's better than ours. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل هو أفضل من بلدنا.
    Knock it off. We already know about the map. Really? Open Subtitles -فلتتوقّف ، نحن نعلم بالفعل بشأن الخريطة
    We already know his alias. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل اسمه المستعار.
    Kate's answers confirm what We already know about her. Open Subtitles إجابات كيت تأكد ما نحن نعلم بالفعل عنها .
    We already know that Washington has allied himself with the papists, but now he has conspired with Paris and Rome to ship some 50,000 mass books, some 70,000 rosaries, some three million communion wafers into our humble Anglican homes. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل ان واشنطن تحالف بنفسه مع البابستس ( البابستس : الكنيسة الكاثوليكية ) لكنه الان قد تحالف مع باريس و روما
    We already know you're not. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك لست كذلك.
    We already know how to kill them. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل كيفية قتلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more