"نحن نفعل هذا" - Translation from Arabic to English

    • We're doing this
        
    • We are doing this
        
    • we do this
        
    • We do that
        
    • are we doing this
        
    We're doing this thing, so let's just do it. Open Subtitles نحن نفعل هذا الشيء، لذا دعونا نفعله وحسب.
    We're doing this for different reasons, but people out there need our help. Open Subtitles نحن نفعل هذا لإسباب مختلفه ولكن الاناس يحتاجون الى مساعدتنا
    In fact, We're doing this again tomorrow night. Open Subtitles في الواقع، نحن نفعل هذا مرة أخرى مساء غد.
    - Let's not do this already. - Oh, We are doing this. Open Subtitles دعينا لا نفعل ذلك الأن أوه، نحن نفعل هذا
    Now, I'm gonna take a mouth swab and the reason we do this first is basically so you can have a cup of tea. Open Subtitles الآن، سأعطي فمي مسحة والسبب نحن نفعل هذا لأول مرة هو في الأساس حتى يمكنك أن تحصلي على كوب من الشاي
    We do that, too. Occasionally. Open Subtitles نحن نفعل هذا أيضاً من حين لآخر
    We're doing this to make Darlington safer, not have a pissing match with the bad guys. Open Subtitles نحن نفعل هذا لجعل دارلينقتون مكان آآمن ليس لنحظى بمسابقه مع الاشخاص الاشرار
    We're doing this for different reasons, but that doesn't mean there aren't people out there who need our help. Open Subtitles نحن نفعل هذا لإسباب مختلفه ولكن هذا لا يعني انهُ ليس هناك اناسًا بالخارج يحتاجون مساعدتنا
    We're doing this to save a life too Believe it or not Open Subtitles نحن نفعل هذا لإنقاذ حياة ايضاً، صدق أو لاتصدق
    Well, We're doing this to land a publishing deal. Open Subtitles حسنا، نحن نفعل هذا للحصول على على صفقة نشر
    Look, I know how hard this must be for you, but We're doing this for your own good. Open Subtitles انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك
    Oh, yeah, no, We're doing this really hot thing where we haven't told each other where we live. Open Subtitles أجل ,لا نحن نفعل هذا الشئ المثير جداً لم نُخبر بعض أين نسكُن
    We're not doing this for other people, we're not doing this for our parents, We're doing this for us. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا لأجل بقية الناس، نحن لا نفعل هذا لأجل والدينا، ولا لمن لا نكترث لأمرهم. نحن نفعل هذا لأجلنا نحن.
    Though, it's probably good We're doing this at night. Open Subtitles رغم ذلك، وربما هو جيد نحن نفعل هذا ليلا.
    Look, We're doing this my way. I'm the Captain now! Open Subtitles أنظر , نحن نفعل هذا بطريقتي انا الكابتن الان!
    We're doing this because we believe in that old-fashioned idea of country, right? Open Subtitles نحن نفعل هذا لأننا نؤمن بأفكار البلاد للقديمة، صحيح؟
    Really can't believe We're doing this again this year. Open Subtitles حقا لا أستطيع أن أصدق نحن نفعل هذا مرة أخرى هذا العام.
    We're doing this to protect the people we love. Open Subtitles أو أنني لا أفتقد ابنتي و ابني؟ نحن نفعل هذا لحماية كل من نحب
    We are doing this for you and Ravi. Open Subtitles و نحن نفعل هذا لصالحك أنت و رافي
    So we do this thing with Paddy and I cut you in for ten percent on my end. Open Subtitles و لذلك نحن نفعل هذا الشيء مع بادي و سأقطع جزء بنسبة عشرة بالمائة من حصتي لك أنت
    We do that all the time. Open Subtitles نحن نفعل هذا طوال الوقت.
    Then why are we doing this? Open Subtitles إذن لماذا نحن نفعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more