"نحن نفقد" - Translation from Arabic to English

    • We're losing
        
    • We lose
        
    • We are losing
        
    • We've lost
        
    • We're missing
        
    • we're running out
        
    Whilst all this dithering goes on, We're losing time! Open Subtitles نحن نفقد الوقت بينما أنتما في هذا التردد
    We're losing life support. The temperature is dropping rapidly. Open Subtitles نحن نفقد داعمات الحياة درجة الحرارة تنخفض بسرعة
    Now, close this hatch behind me. We're losing air. Open Subtitles الآن أغلق هذه البوابة خلفى نحن نفقد الهواء
    I'm off team Prime. [ Bulkhead grunting ] Just when we get one back, We lose another. Open Subtitles أنا خارج فريق برايم فقط عندما نحصل على واحد مرة أخرى، نحن نفقد آخر غريب.
    We are losing fuel. We have a little left. We're not gonna have enough to get home. Open Subtitles نحن نفقد الوقود، لم يتبقى لدينا سوى القليل، لا يكفي للعودةُ الى الديّار
    You didn't lock the back latch! We're losing chairs! Open Subtitles أنت لم تقفل الباب الخلفي نحن نفقد الكراسي
    Come on, guys. We're losing the light for Baby's Second First Outing. Open Subtitles هيا ،رفاق ، نحن نفقد الضوء من أجل خروج الطفل الثاني
    Yeah, of course she's a great surgeon. Guys, We're losing ground here, okay? Open Subtitles أجل ، بالتأكيد إنها جراحة عظيمة يا جماعة نحن نفقد سيطرتنا هنا ، إتفقنا؟
    Yeah, We're losing the element of surprise. Phase One complete. Oh! Open Subtitles نحن نفقد عنصر المفاجأة المرحلة الأولى انتهت بنجاح لماذا لم نضع هذا الطائر في قفص عندما سنحت الفرصة لذلك
    We're losing our house while real-estate assholes get richer and there's nothing we can do. Open Subtitles نحن نفقد منزلنا بينما أوغاد بيع المنازل يزدادون ثراءاً . ولا يوجد شئ نستطيع فعله
    We're losing visual, admiral. Open Subtitles نحن نفقد الرؤية البصرية يا سيادة الأميرال
    We're losing the ricks! The rick is lost. Open Subtitles ، نحن نفقد الكثير من الأعشاب لقد فقدنا الأعشاب
    We're losing control of this show. We need a couple more men outside. Specialist. Open Subtitles نحن نفقد السيطرة ، نحتاج لرجلين آخرين في الخارج
    Commander, We've lost power to the forward rotors. We're losing altitude. Open Subtitles كوماندور نحن نفقد الطاقة التى تمكننا من التحليق ونفقدالحفاظعلىارتفعنا.
    Clyde, there's a hole in the pan. We're losing oil. Open Subtitles نحن نفقد الزيت ، يجب أن نسرق سيارة أخرى إذا كنا نريد الذهاب لأى مكان
    Control, Maneuvering. We're losing electrical frequency. Open Subtitles مركز التحكم فى المناورات نحن نفقد مستوى التردد
    We lose people, a fact we're all painfully aware of. Open Subtitles نحن نفقد الناس... فى الحقيقة كلنا بشكل مؤلم نعرف.
    We lose the liver, he's gone. Open Subtitles نعيده إلى العيادة نحن نفقد الكبد , لقد رحل
    We lose lives to progress. Open Subtitles وبمبدأ عميق كرجل وطني نحن نفقد الحياة للتقدم
    The boss wants to try a take without Uncle Frank's lines' cause he says We are losing visual tension. Open Subtitles رئيسه يريد أن يحاول اتخاذ دون خطوط العم فرانك يقول انه نحن نفقد التوتر البصري.
    We've lost the fetal pulse. Is the cord compressed? Open Subtitles نحن نفقد نبض قلب الجنين هل هناك ضغط على الحبل؟
    Don't you ever think, when we're cast aside, We're missing out on these giant moments in our parents' lives? Open Subtitles لا تفكر حتى، عندما نرمى جانباً نحن نفقد تلك اللحظات الكبيرة في حياة اهلنا؟
    Yeah, well, we're running out of things to interrogate, unless you want to go outside, start talking to the trees. Open Subtitles أجل, حسنًا, نحن نفقد الأمور التي نستجوب فيها عادةً إلا إن أردت الذهاب إلى الخارج و إستجواب الأشجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more