"نحن ننطلق" - Translation from Arabic to English

    • we go
        
    • we proceed
        
    Manual one. Here we go at the max. Open Subtitles الواحدة اليدوية , ها نحن ننطلق للحد الأقصى
    I'm taking Brokeback in the car with me. Oh, ow! Here we go! Open Subtitles سآخذ تذكار اصابتي معي بداخل السيارة ها نحن ننطلق
    So, just two corners left. Here we go. And look now, look at the brake discs glowing red hot. Open Subtitles ها نحن ننطلق, إنظروا لذلك, أنظروا إلى المكابح كيف إحمر لونها
    we go from light to light. Open Subtitles نحن ننطلق من إشارة إلى أخرى, نركب السيارة
    Further, we proceed also from the fact that our security parameters cannot be confined to an artificially defined region. UN علاوة على ذلك، نحن ننطلق أيضا من حقيقة أنه لا يمكن قصر أبعادنا الأمنية على منطقة محددة بشكل مصطنع.
    - Let's do this. - Heads down everyone. Here we go. Open Subtitles لنقم بذلك اخفضوا رؤوسكم جميعاً, ها نحن ننطلق
    Here we go! Open Subtitles ها نحن ننطلق, ها نحن ننطلق ها نحن ننطلق ها نحن ننطلق
    Grade I listed, so don't break it. Here we go. Open Subtitles مصنف من الدرجة الأولى, لذا لا تحطمه - ها نحن ننطلق -
    Okay, so, yeah... Hover, people. There we go, hover. Open Subtitles حسنا, نعم انطلقوا ها نحن ننطلق
    That's cutting it pretty close. All right, here we go. Open Subtitles . ذلك قريب جداً . حسنا , ها نحن ننطلق
    Lauren Stack... Ok. Here we go. Open Subtitles لورين ستاك حسناً ، ها نحن ننطلق
    Oh, little bit of a free ride. There we go. Open Subtitles أوه، رحلة مجانية صغيرة ها نحن ننطلق
    Get up there and have some fun. Here we go. Open Subtitles إصعدي هناك ونالي بعض المرح ها نحن ننطلق
    Here we go now. One time. Open Subtitles ها نحن ننطلق الآن في الوقت المحدد
    Okay, here we go. Open Subtitles الطلب بتحضيره كان قرار صائب Director: حسنا، ها نحن ننطلق!
    Okay, here we go. Places! Open Subtitles حسناً, ها نحن ننطلق خذوا اماكنكم!
    Ten and 2. Mirrors work. And here we go. Open Subtitles المرايا تعمل وها نحن ننطلق
    Here we go again. Open Subtitles ها نحن ننطلق مجدداً
    Okay, here we go. Open Subtitles حسناً, ها نحن ننطلق
    Okay, here we go. Open Subtitles حسناً, ها نحن ننطلق
    we proceed from the strong understanding that the United Nations should be resorted to by Member States in accordance with the purposes and principles of the Organization and not misused for the political advantage of those who gravely violate international law, advocate the culture of impunity and promote dangerous ideas of racial, ethnic and religious superiority. UN نحن ننطلق من الفهم الراسخ بأنه ينبغي للدول الأعضاء اللجوء إلى الأمم المتحدة وفقا لمقاصد المنظمة ومبادئها وألا يُساء استخدامها لمصلحة سياسية من جانب مَن ينتهكون بشكل خطير القانون الدولي، ويدافعون عن ثقافة الإفلات من العقاب ويشجعون الأفكار الخطيرة للتفوق العنصري والعرقي والديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more