"نحن نوع من" - Translation from Arabic to English

    • we're kind of
        
    • we kind of
        
    • We sort of
        
    • We're sort of
        
    Yeah, we're kind of past that, ed, but thanks. Open Subtitles نعم، نحن نوع من الماضي الذي، الطبعه، ولكن بفضل.
    I wasn't going to drug my son, and it's no time for couple therapy, we're kind of busy here. Open Subtitles لم أكن أريد لابني المخدرات، وأنه لا وقت للعلاج الزوجين، نحن نوع من مشغول هنا.
    we're kind of going not too hard, but pretty hard. Open Subtitles نحن نوع من الذهاب ليس من الصعب جدا، ولكن من الصعب جدا.
    we kind of fucked up the start of this thing, eh? Open Subtitles نحن نوع من مارس الجنس حتى بداية هذا الشيء، إيه؟
    Actually, we kind of met earlier. Open Subtitles في الواقع، نحن نوع من اجتمع في وقت سابق.
    We sort of killed the Antichrist at first. Open Subtitles نحن نوع من قتل المسيح الدجال في البداية.
    We're sort of half the country away still. Open Subtitles نحن نوع من نصف البلاد بعيدا يزال.
    See, we're kind of in the middle of this war. Open Subtitles انظر، نحن نوع من في منتصف هذا... ... الحرب.
    we're kind of in the middle of something here. Open Subtitles نحن نوع من في منتصف شيء ما هنا.
    Well, we're kind of in a rush, but sure. Open Subtitles حسنا، نحن نوع من الاندفاع، ولكن متأكد.
    Yeah, we're just... we're kind of trying that name out, so if you get any ideas, just shout them out. Open Subtitles نعم، نحن فقط... نحن نوع من تحاول أن اسم خروج، حتى إذا كنت تحصل على أي أفكار، فقط يصرخ بها.
    Yeah, well, we're kind of hard to miss. Open Subtitles نعم ، حسنا ، نحن نوع من الصعب أن نضيع.
    we're kind of good at this, aren't we? Open Subtitles نحن نوع من الخير في هذا، ليست لنا؟
    we kind of stand out in the middle of nowhere farming country. Open Subtitles نحن نوع من تبرز في وسط اللا مكان الزراعة البلاد.
    we kind of had people controlling what we do our whole lives, you know? Open Subtitles نحن نوع من الناس نسيطر على ما نقوم به في حياتنا كلّها، تعرفي؟
    we kind of decided to hold onto them for a while. Open Subtitles نحن نوع من قررت التمسك بها لفترة من الوقت.
    He never talked to me about his work, so I finally just stopped asking, and then... we kind of stopped talking altogether. Open Subtitles وقال انه لم تحدث لي عن عمله ، لذلك أنا أخيرا توقفت فقط المطلوب ، ثم ... نحن نوع من توقف عن الكلام تماما.
    Yeah, but, um, we kind of don't like the idea of our son hanging out with a... ex-con. Open Subtitles نعم، ولكن، أم، نحن نوع من دون أبوس]؛ ر مثل فكرة ابننا شنقا مع... يخدع السابقين.
    Okay, but we kind of might tell people. Open Subtitles حسنا، ولكن نحن نوع من قد نقول للناس.
    We sort of made this pact we were gonna kiss some boys tonight. Open Subtitles نحن نوع من جعل هذا الاتفاق كنا ستعمل قبلة بعض الأولاد الليلة.
    Oh. Well, We sort of adapted it. Open Subtitles .حسنا ، نحن نوع من تكييفه
    FBI, actually, so We're sort of like the super police. Open Subtitles FBI، في الواقع، لذلك نحن نوع من مثل الشرطة عظمى.
    We're sort of like superheroes. Open Subtitles نحن نوع من الأبطال الخارقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more