"نحن هنا لكي" - Translation from Arabic to English

    • We're here to
        
    • we are here to
        
    • We're just here to
        
    We're here to get your boyfriend back from the dead. Open Subtitles إنه ميت نحن هنا لكي نعيد حبيبكِ من الموت.
    The first thing for both of you to remember is that We're here to get Peter and Kate Carson back alive. Open Subtitles أول شئ عليكما أنتم الآن أن تتذكروه هو نحن هنا لكي نقوم بأعادة بيتر و كيت كارسون حياً
    We're here to save a life. Not end one. Open Subtitles نحن هنا لكي ننقذ حياة، لا لأن نُنهي حياة أخرى.
    Actually, Andre, We're here to give our lucky lotto winner a complete makeover. Open Subtitles في الواقع نحن هنا لكي نعطي هذا المحظوظ مظهراً جديداً
    we are here to give resonance and strength to the notion that we must always remember this dark chapter in our history, for it is a chapter in our collective history as human beings that must never be repeated. UN نحن هنا لكي نتذكر دائماً هذا الفصل المظلم من تاريخنا، فهذا الفصل من تاريخنا الجماعي نحن البشر يجب ألا يتكرر أبداً.
    We're just here to pick up some unexploded ordinance. Open Subtitles نحن هنا لكي نتمكن من الذخائر الغير منفجرة
    Now remember, We're here to impress the girlfriends of guys we barely know, so when you get the ball, throw it like a cannon. Open Subtitles تذكروا، نحن هنا لكي نذهل صديقات , أشخاص بالكاد نحن نعرفهم لذا عندما تحصلون على الكرة أرموها كالمدفع
    Uh, We're here to pay tribute to one of the district's finest, Open Subtitles نحن هنا لكي نشيد بواحد من أفضل رجال المقاطعة
    Look, We're here to find out who did this, so I think if she was able, she'd want to talk to us. Open Subtitles نحن هنا لكي نعثر على من فعل ذلك وأظن أنها إذا كانت تستطيع فإنها ستريد التحدث معنا
    We're here to protect innocent people from out-of-control magic. Open Subtitles نحن هنا لكي نحمي الأبرياء مِن السِحر الخارِج عن السيطرة.
    We're here to seize Carfin, the Gypsy slave in your house. Open Subtitles نحن هنا لكي نلقي القبض على كارفن العبد الغجري في منزلك
    We're here to press the flesh and push the sports. Open Subtitles نحن هنا لكي ننافس ، و نسعد على تقدّم الرياضة
    And We're here to see if anything sensitive was damaged-- got it. Open Subtitles و نحن هنا لكي نرى إذا حدثتسريبلأيأسرار،لقد فهمت.
    We're here to follow one of those teams as they take part in their very first event. Open Subtitles نحن هنا لكي نتابع واحد من هذه الفرق وهو يشارك في أول حدث له
    Hi. Uh, sorry to bother you, but We're here to see- Open Subtitles مرحبا المعذرة لإزعاجك .. لكننا نحن هنا لكي نرى
    No, We're here to work on you gaining control. Open Subtitles لا ، نحن هنا لكي نعمل على ان نكسبك التحكم
    So We're here to find out if the threat's coming from someone she's digging into. Open Subtitles لذا نحن هنا لكي نعرف إن . كان التهديد قادما من شخصٍ تكتب عنه
    So, We're here to find out how good it is and we're going to do that with a typically unscientific yet informative and hopefully invigorating Top Gear race. Open Subtitles لذلك نحن هنا لكي نكتشف مدا كفائتها وسوف نقوم بذلك لكي نجمع المعلومات اللازمه لبرنامجنا
    We're here to come up with a plan to get Garfield and Odie. Open Subtitles نحن هنا لكي نَجيءَ بخطة لإعادة غارفيلد وأودي
    Okay, We're here to tell your truth. Open Subtitles حسناً, نحن هنا لكي نقول الحقيقة
    we are here to say that youth-led organizations can help and are key to changing the situation, because we are rooted where the young people are. UN نحن هنا لكي نقول إن المنظمات التي يقودها الشباب قادرة على تقديم المساعدة و هي العامل الرئيسي لتغيير الحالة، لأن وجودنا راسخ حيث يوجد الشباب.
    We're just here to take you to get some help. Open Subtitles نحن هنا لكي نأخذك لكي تحصل على المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more