"نحن يجب ان" - Translation from Arabic to English

    • We gotta
        
    • we should
        
    • We have to
        
    • We must
        
    • We've got to
        
    • we really should
        
    • We got to
        
    • We'll have to
        
    We gotta tell Walter and Happy that we're in trouble. Open Subtitles نحن يجب ان اقول والتر وسعيد أننا في ورطة.
    We gotta find out where he takes those tapes. Open Subtitles نحن يجب ان نكتشفُ اين اْخذُ تلك الأشرطةِ.
    we should get alert imdiately before he enter's the city ifi am not wrong he has entered the city Open Subtitles نحن يجب ان نكون يقظين بحيث نمنعه من دخول المدينة إذا لم أكن مخطئ فانه دخل المدينة
    we should stay with her, make sure she doesn't try to leave. Open Subtitles نحن يجب ان نبقى معها ونتاكد من انها لن تحاول المغادرة.
    We have to dig information out of suspects, and you're wasting time. Open Subtitles نحن يجب ان نجمع معلومات خارج المشتبه بهم، وأنت تهدر الوقت
    We have to assume this phenomenon is environmental. Open Subtitles لقد حدث معي نحن يجب ان نفترض ان هذه الظاهرة متعلقة بالبيئة
    God's power resides in the hand of man, so We must use that power. Open Subtitles قوة الرب اصبحت فى يد الرجل اذا نحن يجب ان نستخدم هذة القوة
    I know this is hard for you, but We gotta get this while it's still fresh in your mind, okay? Open Subtitles انا اعلم ان هذا صعب عليك لكن نحن يجب ان نأخذ هذه الامور لانها لاتزال حديثة في بالك,اموافقة؟
    We gotta get to the precinct and do some background checks. Open Subtitles نحن يجب ان نعود إلى الدائرة الإنتخابيةِ ونعمَلُ بَعْض تحقيقاتِ الهوية.
    Cap, Hawkeye, We gotta get top-side. Open Subtitles كاب , هاوكاي , نحن يجب ان نصل إلى الجانب الأعلى
    We gotta be ready to push back in hard, tomorrow or the next day, after the market correction. Open Subtitles نحن يجب ان يكون على استعداد لدفع مرة أخرى في الثابت، و غدا أو في اليوم التالي، بعد تصحيح السوق.
    He wouldn't do anything stupid, would he? Abso-fucking-lutely. We gotta deal with him. Open Subtitles هو لا يَعمَلُ أيّ شئُ غبيُ، أليس كذلك؟ نحن يجب ان نَتعاملُ معه.
    We gotta get that out before the story breaks. Open Subtitles نحن يجب ان نبقيه بالخارج قبل أن تنتشر القصة
    Uh, we were thinking maybe we should get dinner started soon. Open Subtitles اه، كنا نفكر ربما نحن يجب ان تحصل بدأ العشاء في وقت قريب.
    Considering I'm a black man standing next to a broken window in Beverly Hills, maybe we should get inside. Open Subtitles بالنظر أنا رجل أسود الوقوف بجانب النافذة المكسورة في بيفرلي هيلز، ربما نحن يجب ان تحصل في الداخل.
    While I'm on this hot streak, we should go win my money back from that chicken. Open Subtitles وبينما أنا على هذا تألقه، نحن يجب ان تذهب الفوز أموالي من أن الدجاج
    Well, We have to consider every possibility, don't we? Open Subtitles نحن يجب ان نضع كل شيء في الحسبان، اليس كذلك؟
    You're welcome. No matter how busy we are, We have to perform out duty as human beings. Open Subtitles لا يهم كم نحن مشغولين نحن يجب ان نؤدى واجبنا كبشر
    yeah, well, We have to work as a team, so it'll have to be. Open Subtitles حسنا, نحن يجب ان نعمل كفريق.. لذا من الواجب ذلك
    To strengthen the throne, the power of the nobles must be reduced We must cut off the dragon's head Open Subtitles لتقوِية العرشِ قوة النبلاء يجب أن تقل نحن يجب ان نقطع راس التنين
    We've got to pull out of this. Open Subtitles نحن يجب ان نتغلب على هذا الامر
    Sir, we really should notify NATO command, or at least contact Donnelly for clearance. Open Subtitles نحن يجب ان نَخبر المنظمه او نتصل بدونللى للاٍيضاح قبل الاٍنطلاق يا سيدى
    We got to get back to base, A.S.A.P. Open Subtitles نحن يجب ان نذهب الى القاعده
    We'll have to give Zeke cat food, and he hates that. Open Subtitles حسنا , نحن يجب ان نعطى زيكى غذاء القطط, وهو يكره هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more