What the hell? I feel really bad for him. | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم، أنا اشعر حقا بالسوء نحوه |
Would it be wrong to think that you have feelings for him? | Open Subtitles | هل سيكون مجانباً للصواب إنْ ظننتُ بأنّكِ تكنين مشاعراً نحوه ؟ |
You don't feel the same way about him, do you? | Open Subtitles | أنتي لا تشعرين بنفس الشعور نحوه ، أليس كذلك؟ |
Tell him you don't want him working here, but then he's gonna know you're attracted to him. | Open Subtitles | أخبريه بـ أنكِ لاتريدينه أن يعمل هنا لكن وقتها سوف يعلم بـ أنكِ منجذبه نحوه |
But we must not feel hatred towards him or he wins. | Open Subtitles | لكننا لا يجب علينا أن نشعر بالكراهية نحوه أو ينتصر |
Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it. | Open Subtitles | ضعه في أي مكان بالقرب من وضعٍ خطير ويمكنك أن تكون متأكدا تماماً سيذهب مباشرة نحوه |
Indeed, it is reported that for every African there are seven illicit bullets and three guns targeted at him or her. | UN | وفي واقع الأمر، يتردد أن لكل أفريقي وكل أفريقية سبع رصاصات وثلاث مسدسات غير شرعية مصوبة نحوه أو نحوها. |
He's not so difficult when you've got a gun on him. | Open Subtitles | لا يكون صعباً عندما تقوم بتوجيه مسدس نحوه |
Dutch... at some point, you're going to have to stop walking out of every single room I walk into. | Open Subtitles | دوتش في بعض الحالات يجب أن تعطين لنفسك مجال للتوقف ولا تركضي إلى كل غرفة أتجه نحوه |
If you are so sure of my feelings for him, then you tricked me into sleeping with you. | Open Subtitles | اذا كنت متأكدا بشعوري نحوه اذن انت خدعتني للنوم معك |
Luckily, I held it down, kept him safe long enough for him to get a shot off. | Open Subtitles | لحسن الحظ، ركضتُ نحوه وأبقيت عليه آمنًا لفترة طويلة حتى يتسنى له الإستمناء مجددًا |
What do you know? I feel like I get a grasp of what you felt for him. | Open Subtitles | ما الذي تعرفه أنت؟ من هذه المحادثة التي أجريناها بخصوصه. عرفت مقدار شعوركِ نحوه. |
I don't think he even knows how I feel about him. | Open Subtitles | و لا أظن أنه يعلم حتى كيف هو إحساسي نحوه |
It's too late to confront him now, but until you confront your feelings about him, his shadow will follow you wherever you go. | Open Subtitles | ، إنه لمن المُتأخر جداً مُواجهته الآن ، لكن حتى تُواجه مشاعرك نحوه فسيظل ظله يلحق بك أينما ذهبت |
Why would I feel that way about him, after meeting him only once? | Open Subtitles | لمَ قد أشعر بهذا الشعور نحوه بعد مقابلتي له مرة واحدة فحسب؟ |
He was then accosted by a New York City Police Department officer, who shouted out to him and followed him into the lobby and subsequently placed him under arrest. | UN | وذكر أن أحد أفراد شرطة نيويورك توجه نحوه وناداه وتبعه إلى داخل البهو ثم وضعه عقب ذلك قيد الاعتقال. |
While the United Nations official was talking to him, another soldier, about 14 years old, fired five shots in his direction at a distance of less than 10 metres; there was no reaction from the patrol leader. | UN | وفي أثناء حديث موظف اﻷمم المتحدة معه أطلق جندي آخر يبلغ من العمر حوالي ١٤ عاما خمس طلقات نارية نحوه على بعد أقل من عشرة أمتار دون أي اعتراض من جانب رئيس الدورية. |
I should have let you walk away, but I never would have pushed you towards him if I thought that you'd end up hurt. | Open Subtitles | كان علي تركك تذهب، لكنني لم أكن سأدفعك نحوه لو ظننت أنك ستتأذى في النهاية. |
Yes, of course, if it is a trap, we should walk towards it. | Open Subtitles | نعم بالطبع ، إذا كان فخاً ؛ علينا السير نحوه |
It charged at him full-speed, didn't realize the tarp wasn't solid ground. | Open Subtitles | انطلق نحوه بالسرعة القصوى, لم يدرك بان الارض لم تكن صلبة. |
- All right, keep the gun on him. - Got it trained right on him. | Open Subtitles | ـ حسنًا، صوب السلاح نحوه ـ أنه موجه مباشرةً نحوه |
It's like something just smashed the car right into him. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أن شيئاً دفع السيارة نحوه |
Yet, during his four years and 41 days in office, the intensity of the hatred leveled toward him, even by members of his own party, is extreme, even by today's standards. | Open Subtitles | حتى الآن، فخلال فترة حكمه في منصبه التي قضاها 4 سنوات و41 يوماً شدة الكراهية الموجهة نحوه حتى من قبل أعضاء حزبه |
The evaluation reinforces the importance of strengthening the practice architecture, steps towards which are being undertaken by BDP, BCPR and the regional bureaux. | UN | ويدعم التقييم أهمية تعزيز هيكل الممارسة، والذي يتم القيام باتخاذ خطوات نحوه من قِبَل مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش والمكاتب الإقليمية. |