"نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone
        
    • towards establishing the nuclear-weapon-free zone
        
    Consequently, no progress has been made so far towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وبالتالي، لم يحرز أي تقدم حتى الآن نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    We view this as a necessary step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN ونعتبر ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    In addition, the Government of Mexico considers that political will on the part of the States of the region is a sine qua non for making effective progress towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وإضافة إلى ذلك، ترى حكومة المكسيك أن توافر الإرادة السياسية لدى دول المنطقة شرط لازم لإحراز تقدم فعال نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Its attitude was a major obstacle to the creation of a climate of trust, which would be the first step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وقال إن موقفها هذا يشكل عقبة رئيسية أمام توفير مناخ من الثقة يعتبر الخطوة الأولى نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Egypt believes that the 2012 conference is a step forward towards establishing the nuclear-weapon-free zone in the Middle East and expresses its intent to cooperate fully with all relevant parties so that the conference will have a positive and meaningful contribution towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وترى مصر أن مؤتمر عام 2012 يشكل خطوة إلى الأمام نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتعرب عن اعتزامها التعاون بشكل كامل مع جميع الأطراف ذات الصلة حتى يكون للمؤتمر مساهمة إيجابية وهادفة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Kyrgyzstan was pleased to note the significant and continuing progress recently achieved towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وأعرب المتحدث عن سرور قيرغيزستان بملاحظة التقدم الملموس والمستمر الذي أنجز في الآونة الأخيرة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    In an effort to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, the 2010 Review Conference emphasized the importance of a process leading to full implementation of the 1995 resolution on the Middle East and endorsed practical steps towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وفي محاولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، شدد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 على أهمية إطلاق عملية تؤدي إلى التنفيذ الكامل للقرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وأيّد اتخاذ خطوات عملية نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Mexico considers that the measures outlined in chapters III and IV of the 1990 study on effective and verifiable measures which would facilitate the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East are positive steps that should be agreed upon by the individual States of the region in order to make steady and systematic progress towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN وتعتبر المكسيك أن التدابير المبينة في الفصلين الثالث والرابع من الدراسة عن التدابير الفعالة التي يمكن التحقق منها، والكفيلة بتيسير إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط لسنة 1990، تشكل خطوات إيجابية ينبغي أن تتفق عليها دول المنطقة وأن تحدد تفاصيلها من أجل إحراز تقدم مطرد ومنتظم نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The sponsors of the " Resolution on the Middle East " should also called upon Israel to accede to the Treaty without delay and to place all of its nuclear installations under the international safeguards regime as an important first step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وقـال إنه ينبغي أيضا أن يناشد مقدمو مشروع " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " إسرائيل أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء وأن تُخضِع منشآتها النووية لنظام الضمانات الدولية كخطوة أولى هامة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    4. Noting that the resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East was adopted unanimously, Jamaica encourages the countries of the region to optimize on this opportunity, underscored in article VII of the NPT, and take the necessary steps towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN 4 - وجامايكا، إذ تحيط علما بأن القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط اتخذ بالإجماع، تشجع بلدان المنطقة على اغتنام هذه الفرصة التي تبررها المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    In addition, the Islamic Republic of Iran has spared no effort in its support for meaningful steps aimed at making progress towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in appropriate international forums, including the successive Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and meetings of their Preparatory Committees. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تدخر جمهورية إيران الإسلامية جهدا في دعم الخطوات المجدية الرامية إلى إحراز تقدم نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في المحافل الدولية المناسبة، بما في ذلك المؤتمرات الاستعراضية المتعاقبة للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واجتماعات اللجان التحضيرية.
    Egypt believes that the 2012 conference is a step forward towards establishing the nuclear-weapon-free zone in the Middle East and expresses its intent to cooperate fully with all relevant parties, in accordance with the 2010 Final Document, so that the conference will have a positive and meaningful contribution towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وترى مصر أن مؤتمر عام 2012 يشكل خطوة إلى الأمام نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتعرب عن اعتزامها التعاون بشكل كامل مع جميع الأطراف ذات الصلة، بما يتماشى مع الوثيقة الختامية لعام 2010، حتى يكون للمؤتمر مساهمة إيجابية وهادفة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    To this end, Egypt believes that the conference should be a step forward towards establishing the nuclear-weapon-free zone in the Middle East and expresses its intent to cooperate fully with all relevant parties, in accordance with the 2010 Final Document, so that the conference will make a positive and meaningful contribution towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتحقيقا لذلك الغرض، ترى مصر أن مؤتمر عام 2012 ينبغي أن يكون خطوة إلى الأمام نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتعرب عن اعتزامها التعاون بشكل كامل مع جميع الأطراف ذات الصلة، بما يتماشى مع الوثيقة الختامية لعام 2010، حتى يقدم المؤتمر مساهمة إيجابية وهادفة نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more