With few hills, the terrain slopes away gradually towards the south. | UN | وهذه التضاريس المنخفضة تزداد انخفاضا بالتدريج مع الاتجاه نحو الجنوب. |
The Jacobite army had moved steadily south during the months since Prestonpans. | Open Subtitles | تحرك الجيش اليعقوبي بثبات نحو الجنوب خلال الأشهر التي تلت بريستنبانز |
Due to the fact it always leans toward the south. | Open Subtitles | وفقاً للمعلومات فإن ذلك النبات يميل دائماً نحو الجنوب |
Seizures of Captagon had significantly decreased, raising the question of whether trafficking routes had shifted southward as a result of political developments in the region. | UN | وشهدت مضبوطات الكابتاغون انخفاضاً شديداً، مما آثار تساؤلاً عمَّا إذا كانت دروب التهريب قد تحوَّلت نحو الجنوب بسبب التطوّرات السياسية في المنطقة. |
The Antarctic ozone hole, which is the largest ozone depletion observed today, has caused tropospheric wind patterns to shift southward in the Southern Hemisphere. | UN | تسبب ثقب الأوزون في أنتاركتيكا، وهو أكبر مظاهر استنفاد للأوزون المسجلة اليوم، في تحول أنماط الرياح بطبقة التروبوسفير نحو الجنوب في نصف الكرة الجنوبي. |
From their new advance command post at Luena, the capital of Moxico Province, the Angolan Armed Forces also launched offensives southwards to capture UNITA elements attempting to regroup near the Zambian border. | UN | وشنت القوات المسلحة الأنغولية أيضا من مركز قيادتها المتقدم الجديد في لوينا عاصمة إقليم موكسكو، هجمات نحو الجنوب للاستيلاء على عناصر يونيتا الذين يحاولون التجمع بالقرب من حدود زامبيا. |
All they give is a latitude, 25 degrees south. | Open Subtitles | إنهم وضعوا خط العرض، 25 درجة نحو الجنوب. |
They locked the gates behind them and headed south. | Open Subtitles | ثم قفلوا البوابات خلفهم و توجهوا نحو الجنوب |
Further south, near the continent, the sea ice is still sound | Open Subtitles | نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما |
According to Pat Lafayette of Alaska Wildlife Management, these gray whales were to have already begun their annual migration south. | Open Subtitles | بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب |
It is not so close. Take road 52 to the south. | Open Subtitles | ليس أقرب من هذا، عليك أخذ طريق 52 نحو الجنوب |
The economic networks that operate in the north of Côte d'Ivoire extend both north and south. | UN | وتتوسع الشبكات الاقتصادية التي تعمل في شمال كوت ديفوار نحو الشمال كما تتوسع نحو الجنوب. |
We must devise innovative strategies that encourage the flow of resources to the south to accelerate sustainable development in poorer countries. | UN | ويجب أن نستنبط استراتيجيات ابتكارية تشجع تدفق الموارد نحو الجنوب لتسريع التنمية المستدامة في البلدان اﻷفقر. |
Planning for a further expansion of ISAF to the south, stage 3, is continuing. | UN | ويستمر التخطيط لتوسع آخر للقوة الدولية في المرحلة 3، نحو الجنوب. |
North of Shab'a it is Wadi Aayoun Jenaim, which runs south-west and then turns west just south of the village, from which point it is called Wadi Shab'a. | UN | ففي شمال شبعا يوجد وادي عيون جنعم، الذي يمتد نحو الجنوب الغربي ثم يتجه غربا جنوب القرية مباشرة. |
1. Gibraltar is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus about 1.6 kilometres long. | UN | 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد نحو الجنوب من ساحل اسبانيا الجنوبي الغربي، تتصل ببرزخ يبلغ طوله حوالي 1.6 كيلومتر. |
1. Gibraltar is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus about 1.6 kilometres long. | UN | ١ - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد نحو الجنوب من ساحل اسبانيا الجنوبي الغربي، تتصل ببرزخ يبلغ طوله حوالي ١,٦ كيلومتر. |
I. GENERAL 1. Gibraltar is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus about 1.6 kilometres long. | UN | ١ - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد نحو الجنوب من ساحل اسبانيا الجنوبي الغربي، وهي تتصل به ببرزخ طوله حوالي ١,٦ كيلومتر. |
Al-Qaida in the Islamic Maghreb has traditionally been operating mostly in the northern Sahel areas; however, it has recently expanded its area of activity southwards. | UN | ومن المعهود عن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي عمله في البقاع الشمالية من منطقة الساحل في معظم الأحيان؛ إلا أنه وسع منطقة نشاطه مؤخرا نحو الجنوب. |
Seizures of Captagon had significantly decreased, raising the question of whether trafficking routes had shifted southwards due to political developments in the region. | UN | وشهدت مضبوطات الكابتاغون انخفاضاً شديداً، مما آثار تساؤلاً عمَّا إذا كانت دروب التهريب قد تحوَّلت نحو الجنوب بسبب التطوّرات السياسية في المنطقة. |
South-west UNPROFOR personnel observed a helicopter overflying Coralici at low altitude on a southerly heading. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق في أجواء كوراليتشي على ارتفاع منخفض متجهة نحو الجنوب. |
The two aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a south-easterly direction. | UN | وانتهكت الطائرتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقهما فوق منطقة كرباسيا قبل أن تخرجا منها متجهتين نحو الجنوب الشرقي. |